Tag suchen

Tag:

Tag polnisch

SKINCARE: P-BEAUTY * NEUE POLNISCHE ANTI-AGING KOSMETIK IM BUDGET-BEREICH 16.02.2016 06:01:27

mizellen relax active cream hm-cosmetic tolpa 30+ vis plantis neue polnische kosmetik reti vital care pharmaceris 8% vitamin e aus polen sebo almond peel laser extreme bielinda pflegeprodukte anti-aging tuchmaske polnisch for men iparfumerie mizellares reinigungsgel reinigungsgel polnische kosmetik kosmetik p-beauty
Letztens haben wir bei Dinah ja noch den Begriff “K-Beauty” im Zusammenhang mit koreanischer Kosmetik erklärt bekommen. Nun möchte ich auf “P-Beauty” erweitern, denn ich glaube, dass da ein interessanter Trend auf uns zukommt: Polnische Kosmetik, welche gut, interessant formuliert und günstig ist. Ich habe mir mal eine klein... mehr auf konsumkaiser.com

Polnische Schwammerlrouladen auf Rahmkraut 25.06.2016 08:00:00

pilze kraut erdäpfeln polnisch vegetarisch eierschwammerln
Ja, Fußball. Punkt. Mehr kann ich dazu eigentlich nicht sagen. Nun gibt es aber das Europakochen von Aus meinem Kochtopf und das ist schon mehr nach meinem Geschmack. Und ich hab eine liebe Freundin, die ... mehr auf turbohausfrau.blogspot.com

POLNISCHES KARTOFFELBROT - EIN LIEBLINGSBROT ZUM WORLD BREAD DAY 2017 16.10.2017 09:00:00

blog-event jã¼disch brot jüdisch kartoffeln world bread day polnisch
... mehr auf brotandbreaddeutsch.blogspot.com

DeepL übersetzt mal… 01.09.2017 03:41:53

software deutsch im net-z gefunden englisch hugo sinniert/macht/grummelt übersetzung browser polnisch
…und das „gaanich“ so übel – Herr Hugo war überrascht. 😕 davon gelesen hatte ich schon bei z.B. Dr. Windows …Weiterlesen →... mehr auf aurum2rivi.wordpress.com

In Wahrheit wird viel mehr gelogen (Kerstin Gier) 24.06.2015 21:45:04

rezensionen 2015 apotheker mandoline polnisch
Mandoline, Apotheker & Polnisch Appetithäppchen: Carolin ist sechsundzwanzig – und ihre große Liebe gerade gestorben. Wirklich gestorben, nicht nur im übertragenen Sinne tot. In ihrer Trauer muss sie sich nun mit ihrem spießigen Exfreund um ein nicht gerade kleines Erbe streiten. Kein Wunder also, dass Caro sich das erste Mal in ihrem Leben bet... mehr auf erlesenebuecher.wordpress.com

Mazurek - Мазурек (полски великденски сладкиш) 14.08.2022 22:38:00

kinder kuchen ostern vegetarisch polnisch nachspeisen schokokuchen dessert nachtisch
Mazurek... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

teig polnisch rezepte typisch selber machen rezept ravioli pierogi
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

WordBoss – Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen 11.06.2018 13:08:46

französisch werbung, druck und kommunikation osnabrück beeidigte übersetzer uebersetzungen dolmetscher automobiltechnik bauwesen italienisch übersetzungsbüro englisch beglaubigung bedienungsanleitungen polnisch dänisch
Übersetzungsbüro in Osnabrück Übersetzungsbüro WordBoss, Osnabrück Einfache Texte werden heute meistens betriebsintern per Computer grob (und oft falsch) übersetzt und anschliessend bearbeitet. An ein Übersetzungsbüro wendet man sich meistens nur, wenn man eine Fachübersetzung benötigt, denn bei Fachtexten kommt es normalerweise auf eine absolut ei... mehr auf pr-echo.de

14. November 2016: Nadine Wojcik im Interview im Funkhaus Europa 16.11.2016 11:06:18

polnisch exorzismus nadine wojcik presse mikrotext funkhaus europa polen adam gusowski
“Wie ein Roadmovie.” Adam Gusowski in Funkhaus Europa. Hier hören Sie die Autorin im Interview mit ihm auf Polnisch http://www1.wdr.de/…/sendungen/radio…/nadine-wojcik-102.html…... mehr auf mikrotext.de

Polnischer Osterkuchen - Babka Полски великденски сладкиш - Бабка 20.04.2024 11:39:00

nachtisch dessert frühstück frã¼hstã¼ck nachspeisen kinder hauptspeisen hefeteig vegetarisch polnisch kuchen ostern
Polnischer Osterkuchen - Babka... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Programm der 3. Kiezlesereise in Neukölln 10.10.2016 11:50:08

clã©ssio moura de souza camila nobiling abderrahmane ammar kiezlesereise portugiesisch blog arabisch haydar karataş autoren tanja langer kamal ayadi türkisch tã¼rkisch neukölln lesung haydar karataåŸ leseorte polnisch dorota danielewicz cléssio moura de souza neukã¶lln
Beyond Imagination – Kommunikation & Design Berlin ... mehr auf beyond-imagination.de

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

teig rezepte polnisch typisch selber machen ravioli rezept pierogi
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

Kostenloses Wörterbuch – Übersetzungsbüro WordBoss 17.07.2018 12:16:53

bedienungsanleitungen beglaubigung dänisch polnisch italienisch englisch übersetzungsbüro technik beeidigte übersetzer osnabrück uebersetzungen juristische werbung, druck und kommunikation französisch
Einfache Suche im umfangreichen Wörterbuch Übersetzungsbüro WordBoss Mit dem neuen technischen Wörterbuch von dem Übersetzungsbüro WordBoss ist es gar kein Problem mehr, deutsche Wörter ins Englische zu übersetzen – und umgekehrt. Das technische Wörterbuch enthält über 15.000 Wörter und wird ständig aktualisiert. Das technische Wörterbuch von... mehr auf pr-echo.de

19.04.2021 20.04.2021 22:15:32

sprache und sonst so polnisch
Zum Feierabend reichlich müde zu sein ist sehr doof, wenn später am Abend noch ein Sprachkurs folgt. Word war Schuld, schätze ich. Sehr seltsames Phänomen: Keine Fehlermeldung wenn ich den Befehl gab zu speichern – aber gespeichert hat es auch nicht. Da ich eine schon existierende Datei überschreiben wollte, dauerte es etwas, bis ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Polski Poetry. (Deutsch-)Polnische Lyrik 05.01.2024 10:48:51

grzegorz kwiatkowski matthias nawrat auf nã¤chtlicher reise die nummernlosen bücher hinter den sã¤ulen des herakles polski poetry polen hinter den säulen des herakles artur becker brennend anna hetzer geschichte peter constantine polnisch adrian kasnitz krzysztof siwczyk pi - poetry international übersetzung auf nächtlicher reise izabela morska madame intuita im sommer hatte ich eine umarmung deutsch-polnisch ãœbersetzung autor/in gebete für meine vorfahren gebete fã¼r meine vorfahren herkunft
In den letzten Jahren sind einige Gedichtbände (deutsch-)polnischer Autor:innen in der parasitenpresse erschienen, das wollen wir jetzt mal zeigen. Entweder sind es Übersetzungen aus dem Polnischen oder Texte von auf Deutsch schreibenden Autoren, die in Polen geboren wurden, sich mit Herkunft und deutsch-polnischer Geschichte auseinandersetzen. Es ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Auch Polnisch: Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) nun in sieben Sprachen – Infoabend am 12.6.25 20.05.2025 10:06:16

online-ausbildung rheinisches bildungszentrum köln polnisch übersetzer
Mit Polnisch als weiterer Sprache hat nun die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ihre Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) erweitert. Ab sofort können sich Sprachtalente bequem aus dem Homeoffice wahlweise in den Sprachen Englisch, Arabisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Türkisch und … ... mehr auf polgar-stuewe.de

Kliteratur (2/2018) 08.12.2018 11:55:26

partizipation le pas du chat noir polnisch la felce nouvelles internationales übersetzung köln kliteratur parasitenpresse lesung zeitschrift co-working kalendarium literaturklub marta pieczonko wunschliste lyrik literaturzeitschrift kalendarium #3
Die 2. Ausgabe der Kölner Literaturzeitschrift KLiteratur ist da. Darin enthalten ist das Gedicht Le pas du chat noir von Herrn K. (aus dem Kalendarium #3) auf Deutsch und in polnischer Übersetzung von Marta Pieczonko.… Mehr... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Wie ich in Stettin den verstorbenen Papst Karol Wojtyla traf 11.09.2021 22:35:29

transformation rassismus berliner verwaltung kaczynski-partei jana pawla homeoffice pis polnisch mobileoffice showdown spã¤ti nordpol privatnummer anwohner karol wojtyla touristen-disneyland rechts frau hiob hölle papst schweizisch hafenstadt päpstlich hotelportal wielkopolska internet gã¶rlitz wojtyla hotel alpina whatsapp malheur zernez zabka pã¤pstlich park kasprowicza hã¶lle görlitz computer zgorzelec deutschland dienstplan smartphone spandau st. moritz krankheitsfall allgemein bier hamburg falkensee späti polen rathaus stettin polenoffice wladyslaw hasior
Am Späti ist wieder mal die Hölle los. Viele sitzen hier und trinken Bier, sogar zwei Typen, die ich neulich traf. Sie stammen aus Hamburg. Das liegt, von Berlin aus gesehen, ein Stück hinter Spandau. Eigentlich sogar noch hinter Falkensee. Und sie wohnen im Nachbarhaus. Seit knapp zwei Wochen. Ich denke, man kann sie nunmehr … ... mehr auf tarzanberlin.wordpress.com

Andrzej Sapkowski – Zeit des Sturms 07.11.2018 09:00:19

zusammenhang puzzle erklären handlungslinie einordnen kämpfen wahrhaft zukunft verschwunden einschätzen tagebuch jagen grübeln fehlen beziehung wortgestalten innenleben kapieren fair großzügig erklärung haupthandlungslinie keinen blassen schimmer glauben beschlagnahmen erkennen helfen wohltäter auslösen handlungsaufbau potential der letzte wunsch reinschnuppern wünschen abenteuer autor kostbar unersetzbar erzählen zusammenhängend lächerlich leserin dummheit verurteilung schwert entspringen atemberaubend märchenonkel hexenschwert dämon außer sich schreiben lytta neyd vorwurf begründen freilassen gefängnis möglich fazit wohlmeinend orden verlässlich gehören aufklären hexer-saga high fantasy platzieren gedächtnisstütze schwierigkeit komponente gutmütig wirken entscheiden kurzgeschichtensammlung freund ehrlich geralt von riva spezies aufwenden hinweis geschenk konzept rechtschaffen verlangen finanzielle mittel aufbauen herausstellen distanziert beginnen verzichten kerack zauberin persönlichkeit liefern stürzen lieben versuch quest klappen mächtig intelligent bild reihe zwischenband hilfe genetisch chance inhaltlich erstaunlich überlegung besitz schwerfallen von vorn drohen handicap geschäft kern fantasy protagonist brachliegen sezon burz sanne funktionieren motivation emotional 2 sterne ergebnis bieten schön betrachtung 2013 mitteilen reisen erreichen charakterisieren erfüllen verstehen hexer gegenleistung suche videospiel zeit des sturms the witcher urteil geschichte gleichgültig verschlossen finale rezension schmeichelhaft aufblitzen polnisch abgeschlossen mission lauten kühl intellektuell auffallen einsetzen veröffentlichen kurzgeschichte kontrolliert modellieren entscheidend aussagen fünfteiler zerstückeln spät unverständlich geld rätselhaft fortschrittlich verbleib bezugspunkt rissberg welt kümmern entstehen verhaften aufgeklärt barde band schloss rittersporn andrzej sapkowski zugang kohärenz lesen gelegentlich potentiell entscheidung vorwissen mutation gegner ursprünglich sympathisch populär gelingen buch undurchsichtig episch magisch ansiedeln erheblich einfluss weigern humor neu stadt mental anwesenheit bekannt begehen überraschend heim orientieren kreativ einräumen feinsinnig glücksspiel erscheinen qualität verwirrend bedeuten kontextwissen ermitteln betreten überzeugt hindern ereignis koralle quereinsteigen nachdenken einwilligen etappenweise mann klug leserfreundlich verfügen zauberer
Im Mai 2016 erhielt ich ein Päckchen. Darin befand sich „Zeit des Sturms“, ein Zwischenband der populären „Hexer-Saga“ des polnischen Autors Andrzej Sapkowski, die vielen durch die Videospielreihe „The Witcher“ bekannt sein dürfte. Das Buch war ein Geschenk von Sanne vom Blog Wortgestalten. Der Verlag hatte ihr ungefragt ein Exemplar zugeschickt un... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Jacek Dehnel: Chopins Herz 29.11.2024 14:15:43

slowakei polnisch michael pietrucha liebe platte gdańsk berlin liederkreis erlangen autor/in die nummernlosen bücher danzig nacht langgedicht dezember gdaå„sk bamberg chopin herz chopins herz pi - poetry international warschau knochen schlesien jacek dehnel hauptstadt lana del rey
In Chopins Herz vervollkommnet der polnische Dichter Jacek Dehnel die ihm nahestehende Form des Langgedichts. Ein poetisches Objektiv bewegt sich durch die Straßen der Hauptstadt, registriert das gnadenlose Wirken der Zeit und verflicht in einem Liederkreis das Erhabene mit dem Rührigen, dem Kitschigen, dem Zotigen, dem Philosophischen, dem Hinterf... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Die Qual der Wahl 21.12.2019 08:12:41

karpfen weihnacht polnisch heiligabend feuilleton schlesisch tunke
In drei Tagen ist Heiligabend, der Tag vor der großen Weihnachtsfresserei. Leicht und bekömmlich soll das Ess... mehr auf freiburgbaerin.eu

Kater 10.06.2020 11:57:07

kalendarium poesiefestival paweł krupka polnisch kalendarium #5 film dominykas norkå«nas poesieclip vilnius poezijos tiltai lyrik lesung litauisch kater paweå‚ krupka übersetzungen dominykas norkūnas poesiefilm
Das Gedicht Kater (aus dem Band Kalendarium #5) lief als dreisprachiger Poesieclip beim virtuellen Poesiefestival Poezijos tiltai in Vilnius mit litauischer und polnischer Übersetzung (von Dominykas Norkūnas und Paweł Krupka).... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:52

beglaubigung juristische übersetzungen uebersetzungen juristische ãœbersetzungen französisch italienisch handel und dienstleistung bedienungsanleitungen polnisch daenisch englisch uebersetzungsbüro beeidigte dolmetscher franzã¶sisch uebersetzungsbã¼ro uebersetzer
Juristische Übersetzungen von Mutterspr... mehr auf inar.de

26.04.2021 26.04.2021 23:02:00

und sonst so polnisch vorgarten
Heute habe ich einen Menschen sehr sehr glücklich gemacht. Nach Ausschlafen und gemütlichem Frühstück bin ich runter gegangen um mich um mein Gärtchen zu kümmern, Unkraut jäten. Als ich raus kam mit Hacke und Eimer, stand die Nachbarin der Vorgärten gerade draußen und quatschte mit einer Nachbarin. Sie war sichtlich richtig glücklich, daß ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Ardex-Aufbauberater jetzt auch in Türkisch, Polnisch und Englisch 09.06.2021 11:34:51

weitere sprachen ardexia boden aufbauberater.de tã¼rkisch baustelle tool app verarbeiter planer aufbauberater polnisch wand englisch bau und immobilien digital decke türkisch handwerker ardex schichtaufbau
ARDEXIA Witten, 9. Juni 2021. Digitale Lösungen für Verarbeiter, Händler und Planer: Ardex hat die Angebote in diesem Bereich stark ausgebaut – und die Nachfrage war durch die Coronakrise extrem groß. Jetzt bietet der Bauchemiehersteller seinen Aufbauberater in drei weiteren Sprachen an: Türkisch, Polnisch und Englisch. Ardex setzt schon seit... mehr auf pr-echo.de

Ganz weit draußen. In Gdingen 13.09.2022 23:02:54

kolberg marmorplatte gotenhafen jottwedee köslin hamburg kã¶slin vicky leandros swinemünde litzmannstadt bergdorf hafenstadt ruhestã¤tte zakopane kunstblumen tod wejherowo urlaub ruhestätte essen villa grand tulipan kamienna gora rumia swinemã¼nde frau hiob bottrop step-challenge grablicht reda polnisch sopot polen lodz gdingen blumen berlin friedhof seilbahn schweiz allgemein suite zoppot brandenburg stettin cottbus gdynia
Schon wieder Urlaub? Unfassbar. Doch, ich darf das. Ich habe noch einige Tage übrig. Genau wie Frau Hiob. Und die möchte – auch das unfassbar – ihre einstige Heimat Polen besuchen. Nun könnte man einwenden, dass Stettin und Swinemünde allmählich langweilig werden, denn oft genug lungerten wir bzw. ich dort herum. Und das stimmt auch. &#... mehr auf tarzanunterwegs.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:25

dänisch uebersetzer beeidigte dolmetscher bedienungsanleitungen polnisch verkauf und handel englisch italienisch übersetzungsbüro uebersetzungen französisch beglaubigung juristische übersetzungen
Juristische Übersetzungen von Muttersprachlern Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen Bei Übersetzungen von Verträgen und anderen juristischen Fachtexten treffen nicht nur zwei unterschiedliche Rechtssysteme, sondern auch zwei Sprachkontexte aufeinander. Als Muttersprachler sind unsere Fachübersetzer in beiden Welten zu Hause: d... mehr auf pr-echo.de

Antonia Michaelis – Der Märchenerzähler 31.10.2018 09:00:02

erfahren robert jackson bennett poetisch verstehen realität erreichen prädestiniert lügen fertig anprangern droge nutzlos zügig entzückend verschlossen unmöglich beeindruckend geschichte tür reagieren wichtig klacks gedanke schreibstil entscheidend die augen reiben stilmittel recherchieren aussage szene niemals für möglich halten lesen leseerfahrung erfinden traurig micha binnenerzählung beteiligt welt schüren buch surreal undurchsichtig wild talent schecklich überempfindlich mental verbinden erzeugen verwandeln schwerfällig ausnahmeerscheinung magisch chaos ausformulieren hart blicken kleiden eindruck nicht stimmen unüberwindbar verzeihen erscheinen figur mut missstände atmosphäre mutmaßen auf die probe stellen metapher faktisch verfügen flüssig ereignis sonderfall fair kalt gefühl beziehung vergewaltigungsmythos finster leben tabuthema erklären kritikpunkt platzen buchbesprechung schule unwahrscheinlich dämpfen vergessen in watte gepackt erkennen begründen ernsthaft wundervoll interview emotion sturzbach vorstellung rückschluss erinnern deutschland anders betrachten traumähnlich kohärent kleine schwester kitt sozialkritisch verschwommen versinken wirken fall darstellen drei kätzchen vergewaltigungsszene bedingungslos herauskommen beginnen bedecken erwarten leid verhext happy end im rahmen selten bieten knoten gerücht thema autorin trennen empfehlung daherkommen mitschüler name puppe rand beängstigend behaupten liebe rücksichtsvoll begreifen aufopferung entdecken schön biografie leugnen schemen polnisch rezension unvermeidlich zustande bringen die worte der weißen königin tragisch erleichtert intensiv plattenbau vorankommen ansprechen beeinflussen unnötig fantasie einsetzen inakzeptabel schreien berühren laut empfinden verbergen kursieren melancholisch ätherisch kümmern essay der märchenerzähler unangenem freuen einzigartig notiz gefallen verdreht wendung ernst art und weise ungläubig regel mitleidlos lektüre wirklichkeit hilfreich beschäftigen finden erleben verzaubert herausfinden opfer herankommen effekt geheimnis version tief spüren entwirren annehmen treffen optimistisch fakt sanftmütig gestalten passen schätzen bezaubernd notwendig abel tannatek wünschen autor hauptteil realistische fiktion abstand nehmen folgen märchen überzeugen auslösen young adult wahrnehmung kurzwarenhändler vergewaltigung sensibel schweigsam antonia michaelis schreiben überzeugend murks abschütteln sauer aufstoßen schwierigkeit rechtfertigung kinderbuch raten brauchbar verraten entrückt begleiten realitätsflucht lyrisch halbwegs fest bangen besonders generell gesellschaftlich anna erhalten umgang mitfiebern lieben verschwimmen strudel feststecken hoffen tränenkanal unschuldig erlebnis liegen spannung komplikation verkaufen inhaltlich punkt enttäuschen distanz nachfolgend irrsinnig rührend emotional vermitteln text situation schulhof spiegeln schwänzen stimme widersprüchlich
Recherchiere ich Autor_innen für meine Rezensionen, freue ich mich immer, wenn ich in ihren Biografien und Interviews etwas finde, das mich mit ihnen verbindet. Bei Antonia Michaelis ist der Kitt zwischen uns allerdings so unwahrscheinlich, dass ich mir ungläubig die Augen rieb. In einem Interview wurde sie gefragt, ob sie sich noch an das erste [&... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

mieszkanie ząbki polnisch rmi mieszkanie zä…bki mieszkania zä…bki mieszkania ząbki pl
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Russische Teigtaschen 11.09.2020 11:55:13

pfeffer austernpilze teigtaschen kartoffeln polnisch vareniki rezepte eier salz braune champignons mehl russisch hauptspeise gemüse beilage schnittlauch maultaschen schwein kräuter steinpilze
... mehr auf koch-rezepte.me

Dzień dobry! Die polnische Community im Wedding 28.01.2021 07:00:57

polnisch nachbarland ankommen im wedding migration osteuropa polen mein wedding wedding weddinger im porträt berlin wohnen im wedding community
Artykul o polskiej społeczność na Weddingu Der Anteil ausländischer Bürger*innen liegt im Bezirk Mitte bei über 50%. Dabei bilden Pol*innen die zweitgrößte Migrantengruppe. Ich selbst bin auch in Polen geboren, aber in einer polnischen Community im Rheinland aufgewachsen. Erst vor drei Jahren zog ich in den Wedding, wodurch sich mein Blick ... mehr auf weddingweiser.de

06.07.2021 06.07.2021 22:41:00

polnisch und sonst so
Heute habe ich die Spielfigur für das Themengebiet „Polnisch lernen“ gezogen. Ich erwähnte ja schon, daß ich meinen bisherigen Einsatz da zu gering fand, vor allem in Sachen Vokabeln lernen. Was ich nicht gedacht hätte: wie leicht man sich wieder einen Knoten in der Zunge holt beim Versuch polnisch zu sprechen, wenn man das ein […... mehr auf streckenweise.wordpress.com

31.05.2021 31.05.2021 22:51:00

polnisch und sonst so
Ich will ja eigentlich viel öfter was für polnisch machen, rechtzeitig die Hausaufgaben, regelmäßig Vokabeln lernen. Gerade letzteres – theoretisch weiß ich ja, daß man ohne das eine Sprache nicht lernt, wöchentlich den Kurs zu besuchen alleine reicht nicht. Aber wie ich vor einiger Zeit in einem Artikel übers Sprachenlernen las: Es konkurrie... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Englische Übersetzungen, Spanische Übersetzungen & Dänische Übersetzungen ins Deutsche 01.10.2018 15:59:34

beglaubigung uebersetzungen daenisch uebersetzer uebersetzungsbã¼ro beeidigte dolmetscher uebersetzungsbüro italienisch französisch englisch bedienungsanleitungen polnisch handel und dienstleistung dolmetscher automobiltechnik bauwesen franzã¶sisch
... mehr auf inar.de

Fachübersetzungsbüro WordBoss 30.10.2018 15:34:44

übersetzungsbüro italienisch französisch polnisch bedienungsanleitungen englisch verkauf und handel automobiltechnik bauwesen dänisch beglaubigung uebersetzungen uebersetzer beeidigte dolmetscher
Professionelle Fachübersetzer / Sprachendienst Übersetzungsbüro WordBoss Eine Fachübersetzung ist die schriftliche Übertragung eines Textes von einer Ausgangssprache z.B. Englisch in eine Zielsprache z.B. Deutsch. Wichtig ist dabei, dass der Text nicht nur einfach wortgetreu übertragen wird, sondern dass der Fachübersetzer über fundierte sprachlich... mehr auf pr-echo.de

Polnische Nussplätzchen (Ciastka Kruche z Orzechami) 09.12.2019 05:45:58

weihnachtsbäckerei backen süß nuss plätzchen weihnacht walnuss polnisch
Diese Plätzchen haben wir bei dem lieben Martin Schönleben („Cafe Schönleben“) entdeckt und sofort gewusst: „die MÜSSEN wir nachbacken!“ Es war die richtige Entscheidung! 🙂 Zutaten: 250 g Butter, Zimmertemperatur 100 g Zucker 60 g Marzipanrohmasse 150 g Walnusskerne (im… ... mehr auf cahama.wordpress.com

Gamedec: Low City erklärt 03.01.2020 16:36:17

anshar studios cyberpunk dystopie news polnisch gamedec
In Gamedec übernimmt Spieler die Rolle eines Detektivs in einer düsteren Zukunft. In einer großen Stadt löst der Spieler dabei Morde in der echten Welt auf. Weiter sammelt er dabei Hinweise in der virtuellen Welt. Marcin Przybyłek, der Author der Gamedec-Saga, erklärt dabei wie es zu den Mega-Städten wie Warschau in seinen Geschichten kommt. Dab... mehr auf int-ent.de

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

mieszkanie ząbki polnisch rmi mieszkanie zä…bki pl mieszkania ząbki mieszkania zä…bki
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Muss bei Überweisung der Name stimmen? (& Shortcuts) 31.01.2018 19:47:06

zum schluss: shortcuts fernsehen geld polnisch film schutz brasilien fußball shortcuts bumerang
Mit “Name” dürfte wohl der Name des Empfängers gemeint sein. In der Regel orientieren sich Banken nur an zwei Nummern, an der IBAN (Inlandsüberweisungen) und am BIC (Auslandsüberweisungen), entsprechend kommt die Zahlung auch an, wenn der Name falsch geschrieben ist. Muss bei Überweisung der Name stimmen?   Dafür garantieren, da... mehr auf fragen-ans-netz.de

Was bedeutet Piç / Pico / Picos / Piccos auf deutsch? Übersetzung und Bedeutung erklärt 02.06.2018 10:36:44

andere sprachen türkisch obersorbisch polnisch
Die Worte Piç, Pico, Picos und Piccos haben je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen. In diesem Beitrag stellen wir sie dir vor: Piç = türkisch für Bastard „Pico“ leitet sich vom türkischen Wort für Bastard ab: Piç. „Pico“ ist die Einzahl und wird übersetzt mit „Der Bastard“. Die Mehrzahl ist „Picos&... mehr auf linkbuildingblog.de