Tag suchen

Tag:

Tag polnisch

SKINCARE: P-BEAUTY * NEUE POLNISCHE ANTI-AGING KOSMETIK IM BUDGET-BEREICH 16.02.2016 06:01:27

kosmetik 8% vitamin e neue polnische kosmetik hm-cosmetic tolpa 30+ reinigungsgel laser extreme tuchmaske sebo almond peel for men pflegeprodukte bielinda anti-aging pharmaceris reti vital care aus polen mizellares reinigungsgel mizellen relax active cream polnisch iparfumerie vis plantis polnische kosmetik p-beauty
Letztens haben wir bei Dinah ja noch den Begriff “K-Beauty” im Zusammenhang mit koreanischer Kosmetik erklärt bekommen. Nun möchte ich auf “P-Beauty” erweitern, denn ich glaube, dass da ein interessanter Trend auf uns zukommt: Polnische Kosmetik, welche gut, interessant formuliert und günstig ist. Ich habe mir mal eine klein... mehr auf konsumkaiser.com

Polnische Schwammerlrouladen auf Rahmkraut 25.06.2016 08:00:00

pilze polnisch vegetarisch kraut eierschwammerln erdäpfeln
Ja, Fußball. Punkt. Mehr kann ich dazu eigentlich nicht sagen. Nun gibt es aber das Europakochen von Aus meinem Kochtopf und das ist schon mehr nach meinem Geschmack. Und ich hab eine liebe Freundin, die ... mehr auf turbohausfrau.blogspot.com

POLNISCHES KARTOFFELBROT - EIN LIEBLINGSBROT ZUM WORLD BREAD DAY 2017 16.10.2017 09:00:00

polnisch kartoffeln brot world bread day jüdisch jã¼disch blog-event
... mehr auf brotandbreaddeutsch.blogspot.com

DeepL übersetzt mal… 01.09.2017 03:41:53

hugo sinniert/macht/grummelt polnisch browser im net-z gefunden englisch deutsch software übersetzung
…und das „gaanich“ so übel – Herr Hugo war überrascht. 😕 davon gelesen hatte ich schon bei z.B. Dr. Windows …Weiterlesen →... mehr auf aurum2rivi.wordpress.com

In Wahrheit wird viel mehr gelogen (Kerstin Gier) 24.06.2015 21:45:04

apotheker mandoline polnisch rezensionen 2015
Mandoline, Apotheker & Polnisch Appetithäppchen: Carolin ist sechsundzwanzig – und ihre große Liebe gerade gestorben. Wirklich gestorben, nicht nur im übertragenen Sinne tot. In ihrer Trauer muss sie sich nun mit ihrem spießigen Exfreund um ein nicht gerade kleines Erbe streiten. Kein Wunder also, dass Caro sich das erste Mal in ihrem Leben bet... mehr auf erlesenebuecher.wordpress.com

Mazurek - Мазурек (полски великденски сладкиш) 14.08.2022 22:38:00

nachspeisen ostern kinder nachtisch polnisch schokokuchen kuchen vegetarisch dessert
Mazurek... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

ravioli selber machen polnisch teig rezept pierogi rezepte typisch
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

WordBoss – Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen 11.06.2018 13:08:46

bedienungsanleitungen automobiltechnik bauwesen uebersetzungen polnisch französisch übersetzungsbüro beeidigte übersetzer englisch italienisch werbung, druck und kommunikation beglaubigung dolmetscher dänisch osnabrück
Übersetzungsbüro in Osnabrück Übersetzungsbüro WordBoss, Osnabrück Einfache Texte werden heute meistens betriebsintern per Computer grob (und oft falsch) übersetzt und anschliessend bearbeitet. An ein Übersetzungsbüro wendet man sich meistens nur, wenn man eine Fachübersetzung benötigt, denn bei Fachtexten kommt es normalerweise auf eine absolut ei... mehr auf pr-echo.de

14. November 2016: Nadine Wojcik im Interview im Funkhaus Europa 16.11.2016 11:06:18

adam gusowski polnisch funkhaus europa polen mikrotext presse nadine wojcik exorzismus
“Wie ein Roadmovie.” Adam Gusowski in Funkhaus Europa. Hier hören Sie die Autorin im Interview mit ihm auf Polnisch http://www1.wdr.de/…/sendungen/radio…/nadine-wojcik-102.html…... mehr auf mikrotext.de

Polnischer Osterkuchen - Babka Полски великденски сладкиш - Бабка 20.04.2024 11:39:00

frã¼hstã¼ck nachspeisen ostern frühstück hefeteig kinder hauptspeisen nachtisch polnisch kuchen vegetarisch dessert
Polnischer Osterkuchen - Babka... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Programm der 3. Kiezlesereise in Neukölln 10.10.2016 11:50:08

tã¼rkisch dorota danielewicz haydar karataş abderrahmane ammar tanja langer arabisch lesung autoren leseorte blog kamal ayadi cléssio moura de souza portugiesisch haydar karataåŸ clã©ssio moura de souza neukölln camila nobiling kiezlesereise türkisch polnisch neukã¶lln
Beyond Imagination – Kommunikation & Design Berlin ... mehr auf beyond-imagination.de

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

typisch teig polnisch selber machen ravioli rezepte pierogi rezept
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

Kostenloses Wörterbuch – Übersetzungsbüro WordBoss 17.07.2018 12:16:53

beeidigte übersetzer übersetzungsbüro französisch polnisch technik uebersetzungen bedienungsanleitungen osnabrück dänisch beglaubigung werbung, druck und kommunikation italienisch juristische englisch
Einfache Suche im umfangreichen Wörterbuch Übersetzungsbüro WordBoss Mit dem neuen technischen Wörterbuch von dem Übersetzungsbüro WordBoss ist es gar kein Problem mehr, deutsche Wörter ins Englische zu übersetzen – und umgekehrt. Das technische Wörterbuch enthält über 15.000 Wörter und wird ständig aktualisiert. Das technische Wörterbuch von... mehr auf pr-echo.de

Polski Poetry. (Deutsch-)Polnische Lyrik 05.01.2024 10:48:51

gebete für meine vorfahren deutsch-polnisch geschichte madame intuita polen anna hetzer gebete fã¼r meine vorfahren peter constantine hinter den sã¤ulen des herakles polnisch auf nächtlicher reise krzysztof siwczyk im sommer hatte ich eine umarmung auf nã¤chtlicher reise hinter den säulen des herakles die nummernlosen bücher izabela morska grzegorz kwiatkowski brennend ãœbersetzung artur becker herkunft matthias nawrat übersetzung adrian kasnitz polski poetry pi - poetry international autor/in
In den letzten Jahren sind einige Gedichtbände (deutsch-)polnischer Autor:innen in der parasitenpresse erschienen, das wollen wir jetzt mal zeigen. Entweder sind es Übersetzungen aus dem Polnischen oder Texte von auf Deutsch schreibenden Autoren, die in Polen geboren wurden, sich mit Herkunft und deutsch-polnischer Geschichte auseinandersetzen. Es ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Auch Polnisch: Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) nun in sieben Sprachen – Infoabend am 12.6.25 20.05.2025 10:06:16

online-ausbildung rheinisches bildungszentrum köln übersetzer polnisch
Mit Polnisch als weiterer Sprache hat nun die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ihre Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) erweitert. Ab sofort können sich Sprachtalente bequem aus dem Homeoffice wahlweise in den Sprachen Englisch, Arabisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Türkisch und … ... mehr auf polgar-stuewe.de

19.04.2021 20.04.2021 22:15:32

und sonst so sprache polnisch
Zum Feierabend reichlich müde zu sein ist sehr doof, wenn später am Abend noch ein Sprachkurs folgt. Word war Schuld, schätze ich. Sehr seltsames Phänomen: Keine Fehlermeldung wenn ich den Befehl gab zu speichern – aber gespeichert hat es auch nicht. Da ich eine schon existierende Datei überschreiben wollte, dauerte es etwas, bis ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Kliteratur (2/2018) 08.12.2018 11:55:26

köln la felce wunschliste partizipation le pas du chat noir übersetzung literaturklub co-working lesung kalendarium #3 kalendarium marta pieczonko polnisch zeitschrift lyrik nouvelles internationales parasitenpresse literaturzeitschrift kliteratur
Die 2. Ausgabe der Kölner Literaturzeitschrift KLiteratur ist da. Darin enthalten ist das Gedicht Le pas du chat noir von Herrn K. (aus dem Kalendarium #3) auf Deutsch und in polnischer Übersetzung von Marta Pieczonko.… Mehr... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Wie ich in Stettin den verstorbenen Papst Karol Wojtyla traf 11.09.2021 22:35:29

stettin pã¤pstlich hotel alpina rathaus päpstlich dienstplan görlitz hamburg papst gã¶rlitz frau hiob wojtyla privatnummer bier st. moritz pis spã¤ti spandau schweizisch falkensee hã¶lle rechts zabka karol wojtyla mobileoffice hafenstadt hotelportal krankheitsfall allgemein zgorzelec whatsapp anwohner homeoffice späti deutschland berliner verwaltung showdown polenoffice smartphone zernez park kasprowicza touristen-disneyland kaczynski-partei internet jana pawla malheur wielkopolska polnisch rassismus computer transformation wladyslaw hasior nordpol polen hölle
Am Späti ist wieder mal die Hölle los. Viele sitzen hier und trinken Bier, sogar zwei Typen, die ich neulich traf. Sie stammen aus Hamburg. Das liegt, von Berlin aus gesehen, ein Stück hinter Spandau. Eigentlich sogar noch hinter Falkensee. Und sie wohnen im Nachbarhaus. Seit knapp zwei Wochen. Ich denke, man kann sie nunmehr … ... mehr auf tarzanberlin.wordpress.com

Andrzej Sapkowski – Zeit des Sturms 07.11.2018 09:00:19

kämpfen wahrhaft wortgestalten innenleben freilassen high fantasy schwert verzichten liefern mächtig geralt von riva konzept protagonist reihe genetisch schwerfallen drohen the witcher polnisch 2013 betrachtung rittersporn auffallen zerstückeln weigern neu überraschend begehen qualität haupthandlungslinie abenteuer erklären einordnen zukunft möglich lächerlich verurteilung zauberin quest hinweis aufwenden verlangen fantasy funktionieren geschichte aufblitzen abgeschlossen charakterisieren gegenleistung band aufgeklärt kohärenz gelegentlich magisch ansiedeln stadt humor buch populär episch überzeugt einwilligen etappenweise leserfreundlich klug kontextwissen glauben wohltäter potential grübeln großzügig kapieren orden gehören fazit gedächtnisstütze zusammenhängend kostbar hexenschwert lieben ehrlich aufbauen geschäft sezon burz motivation 2 sterne zwischenband inhaltlich urteil schön erfüllen rissberg kontrolliert geld nachdenken quereinsteigen koralle handlungslinie tagebuch fair wohlmeinend lytta neyd vorwurf stürzen versuch gutmütig rechtschaffen bild erstaunlich von vorn überlegung finale schmeichelhaft reisen verhaften kühl aussagen erheblich mental undurchsichtig sympathisch anwesenheit keinen blassen schimmer auslösen wünschen reinschnuppern gefängnis verlässlich unersetzbar dummheit herausstellen finanzielle mittel emotional zeit des sturms mitteilen suche entstehen einsetzen fortschrittlich fünfteiler vorwissen hindern betreten mann glücksspiel der letzte wunsch puzzle zusammenhang beziehung begründen wirken entscheiden brachliegen sanne chance verschlossen mission verstehen verbleib schloss lesen andrzej sapkowski intellektuell modellieren entscheidend unverständlich verfügen zauberer heim feinsinnig kreativ ermitteln helfen handlungsaufbau autor jagen verschwunden erklärung aufklären schwierigkeit komponente hexer-saga entspringen schreiben persönlichkeit klappen handicap kern ergebnis rezension hexer bezugspunkt kümmern barde potentiell entscheidung veröffentlichen kurzgeschichte rätselhaft ursprünglich orientieren bedeuten erkennen beschlagnahmen fehlen einschätzen platzieren leserin erzählen atemberaubend märchenonkel dämon außer sich beginnen distanziert kerack intelligent freund kurzgeschichtensammlung geschenk spezies bieten hilfe besitz gleichgültig lauten erreichen videospiel welt zugang spät einfluss mutation gegner gelingen ereignis bekannt einräumen erscheinen verwirrend
Im Mai 2016 erhielt ich ein Päckchen. Darin befand sich „Zeit des Sturms“, ein Zwischenband der populären „Hexer-Saga“ des polnischen Autors Andrzej Sapkowski, die vielen durch die Videospielreihe „The Witcher“ bekannt sein dürfte. Das Buch war ein Geschenk von Sanne vom Blog Wortgestalten. Der Verlag hatte ihr ungefragt ein Exemplar zugeschickt un... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Jacek Dehnel: Chopins Herz 29.11.2024 14:15:43

bamberg gdaå„sk chopin knochen jacek dehnel herz chopins herz michael pietrucha autor/in dezember pi - poetry international slowakei danzig warschau hauptstadt polnisch gdańsk langgedicht schlesien platte berlin liederkreis nacht lana del rey liebe erlangen die nummernlosen bücher
In Chopins Herz vervollkommnet der polnische Dichter Jacek Dehnel die ihm nahestehende Form des Langgedichts. Ein poetisches Objektiv bewegt sich durch die Straßen der Hauptstadt, registriert das gnadenlose Wirken der Zeit und verflicht in einem Liederkreis das Erhabene mit dem Rührigen, dem Kitschigen, dem Zotigen, dem Philosophischen, dem Hinterf... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Die Qual der Wahl 21.12.2019 08:12:41

feuilleton weihnacht karpfen schlesisch tunke polnisch heiligabend
In drei Tagen ist Heiligabend, der Tag vor der großen Weihnachtsfresserei. Leicht und bekömmlich soll das Ess... mehr auf freiburgbaerin.eu

Kater 10.06.2020 11:57:07

übersetzungen kater lesung litauisch dominykas norkå«nas poesiefilm paweł krupka poesieclip vilnius poesiefestival lyrik dominykas norkūnas polnisch film poezijos tiltai paweå‚ krupka kalendarium #5 kalendarium
Das Gedicht Kater (aus dem Band Kalendarium #5) lief als dreisprachiger Poesieclip beim virtuellen Poesiefestival Poezijos tiltai in Vilnius mit litauischer und polnischer Übersetzung (von Dominykas Norkūnas und Paweł Krupka).... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:52

beglaubigung englisch italienisch uebersetzungsbüro uebersetzungsbã¼ro franzã¶sisch beeidigte dolmetscher uebersetzer uebersetzungen bedienungsanleitungen juristische übersetzungen daenisch juristische ãœbersetzungen handel und dienstleistung polnisch französisch
Juristische Übersetzungen von Mutterspr... mehr auf inar.de

26.04.2021 26.04.2021 23:02:00

und sonst so vorgarten polnisch
Heute habe ich einen Menschen sehr sehr glücklich gemacht. Nach Ausschlafen und gemütlichem Frühstück bin ich runter gegangen um mich um mein Gärtchen zu kümmern, Unkraut jäten. Als ich raus kam mit Hacke und Eimer, stand die Nachbarin der Vorgärten gerade draußen und quatschte mit einer Nachbarin. Sie war sichtlich richtig glücklich, daß ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Ardex-Aufbauberater jetzt auch in Türkisch, Polnisch und Englisch 09.06.2021 11:34:51

aufbauberater.de tã¼rkisch aufbauberater ardex app handwerker englisch ardexia boden wand bau und immobilien baustelle digital weitere sprachen decke planer tool verarbeiter türkisch polnisch schichtaufbau
ARDEXIA Witten, 9. Juni 2021. Digitale Lösungen für Verarbeiter, Händler und Planer: Ardex hat die Angebote in diesem Bereich stark ausgebaut – und die Nachfrage war durch die Coronakrise extrem groß. Jetzt bietet der Bauchemiehersteller seinen Aufbauberater in drei weiteren Sprachen an: Türkisch, Polnisch und Englisch. Ardex setzt schon seit... mehr auf pr-echo.de

Ganz weit draußen. In Gdingen 13.09.2022 23:02:54

schweiz swinemã¼nde grablicht polnisch tod wejherowo kunstblumen kã¶slin swinemünde gotenhafen blumen seilbahn berlin polen lodz litzmannstadt allgemein gdingen rumia essen hafenstadt ruhestã¤tte kolberg gdynia friedhof sopot bergdorf suite kamienna gora step-challenge ruhestätte marmorplatte bottrop villa grand tulipan zakopane brandenburg stettin reda vicky leandros jottwedee köslin zoppot cottbus frau hiob urlaub hamburg
Schon wieder Urlaub? Unfassbar. Doch, ich darf das. Ich habe noch einige Tage übrig. Genau wie Frau Hiob. Und die möchte – auch das unfassbar – ihre einstige Heimat Polen besuchen. Nun könnte man einwenden, dass Stettin und Swinemünde allmählich langweilig werden, denn oft genug lungerten wir bzw. ich dort herum. Und das stimmt auch. &#... mehr auf tarzanunterwegs.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:25

übersetzungsbüro französisch polnisch verkauf und handel uebersetzungen uebersetzer beeidigte dolmetscher juristische übersetzungen bedienungsanleitungen dänisch beglaubigung italienisch englisch
Juristische Übersetzungen von Muttersprachlern Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen Bei Übersetzungen von Verträgen und anderen juristischen Fachtexten treffen nicht nur zwei unterschiedliche Rechtssysteme, sondern auch zwei Sprachkontexte aufeinander. Als Muttersprachler sind unsere Fachübersetzer in beiden Welten zu Hause: d... mehr auf pr-echo.de

Antonia Michaelis – Der Märchenerzähler 31.10.2018 09:00:02

schwänzen spiegeln enttäuschen inhaltlich liegen strudel lieben mitfiebern gesellschaftlich besonders realitätsflucht sauer aufstoßen kurzwarenhändler sensibel märchen gestalten sanftmütig version erleben finden beschäftigen wirklichkeit lektüre mitleidlos ernst der märchenerzähler empfinden berühren inakzeptabel beeinflussen ansprechen erleichtert tragisch schön leugnen entdecken liebe name empfehlung trennen herauskommen bedingungslos fall verschwommen sozialkritisch kitt kleine schwester betrachten deutschland interview finster fair sonderfall auf die probe stellen kleiden hart eindruck ausnahmeerscheinung schwerfällig verwandeln mental undurchsichtig traurig niemals für möglich halten aussage stilmittel beeindruckend unmöglich zügig droge anprangern realität widersprüchlich stimme situation verkaufen komplikation hoffen verschwimmen umgang anna halbwegs murks antonia michaelis young adult abstand nehmen realistische fiktion bezaubernd schätzen fakt optimistisch treffen annehmen entwirren herankommen opfer art und weise gefallen unangenem ätherisch schreien unnötig plattenbau intensiv zustande bringen die worte der weißen königin schemen polnisch biografie begreifen rücksichtsvoll puppe daherkommen knoten happy end vergewaltigungsszene kohärent traumähnlich anders erinnern rückschluss sturzbach emotion wundervoll kritikpunkt erklären leben vergewaltigungsmythos flüssig metapher mut unüberwindbar nicht stimmen chaos magisch wild surreal buch schüren beteiligt binnenerzählung reagieren tür geschichte entzückend nutzlos vermitteln irrsinnig punkt spannung erlebnis unschuldig erhalten generell fest bangen lyrisch begleiten verraten kinderbuch rechtfertigung schwierigkeit überzeugend schreiben überzeugen autor abel tannatek passen tief effekt herausfinden verzaubert hilfreich regel ungläubig wendung freuen essay kümmern melancholisch laut vorankommen unvermeidlich rezension behaupten beängstigend rand autorin thema bieten erwarten beginnen vorstellung erkennen unwahrscheinlich buchbesprechung ereignis faktisch missstände erscheinen figur erzeugen verbinden schecklich talent welt gedanke klacks wichtig fertig lügen erreichen schulhof text emotional rührend nachfolgend distanz tränenkanal feststecken entrückt raten brauchbar abschütteln schweigsam vergewaltigung wahrnehmung auslösen folgen hauptteil wünschen notwendig spüren geheimnis verdreht notiz einzigartig kursieren verbergen fantasie einsetzen aufopferung mitschüler gerücht selten im rahmen verhext leid bedecken drei kätzchen darstellen wirken versinken ernsthaft begründen in watte gepackt vergessen dämpfen schule platzen tabuthema beziehung gefühl kalt verfügen mutmaßen atmosphäre verzeihen blicken ausformulieren überempfindlich micha erfinden lesen leseerfahrung szene recherchieren die augen reiben entscheidend schreibstil verschlossen prädestiniert verstehen poetisch robert jackson bennett erfahren
Recherchiere ich Autor_innen für meine Rezensionen, freue ich mich immer, wenn ich in ihren Biografien und Interviews etwas finde, das mich mit ihnen verbindet. Bei Antonia Michaelis ist der Kitt zwischen uns allerdings so unwahrscheinlich, dass ich mir ungläubig die Augen rieb. In einem Interview wurde sie gefragt, ob sie sich noch an das erste [&... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

rmi mieszkanie zä…bki pl polnisch mieszkania ząbki mieszkanie ząbki mieszkania zä…bki
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Russische Teigtaschen 11.09.2020 11:55:13

vareniki eier kartoffeln polnisch steinpilze mehl rezepte pfeffer kräuter russisch gemüse teigtaschen maultaschen schwein hauptspeise braune champignons austernpilze beilage schnittlauch salz
... mehr auf koch-rezepte.me

Dzień dobry! Die polnische Community im Wedding 28.01.2021 07:00:57

ankommen im wedding community wohnen im wedding migration nachbarland weddinger im porträt polnisch berlin mein wedding osteuropa polen wedding
Artykul o polskiej społeczność na Weddingu Der Anteil ausländischer Bürger*innen liegt im Bezirk Mitte bei über 50%. Dabei bilden Pol*innen die zweitgrößte Migrantengruppe. Ich selbst bin auch in Polen geboren, aber in einer polnischen Community im Rheinland aufgewachsen. Erst vor drei Jahren zog ich in den Wedding, wodurch sich mein Blick ... mehr auf weddingweiser.de

06.07.2021 06.07.2021 22:41:00

und sonst so polnisch
Heute habe ich die Spielfigur für das Themengebiet „Polnisch lernen“ gezogen. Ich erwähnte ja schon, daß ich meinen bisherigen Einsatz da zu gering fand, vor allem in Sachen Vokabeln lernen. Was ich nicht gedacht hätte: wie leicht man sich wieder einen Knoten in der Zunge holt beim Versuch polnisch zu sprechen, wenn man das ein […... mehr auf streckenweise.wordpress.com

31.05.2021 31.05.2021 22:51:00

und sonst so polnisch
Ich will ja eigentlich viel öfter was für polnisch machen, rechtzeitig die Hausaufgaben, regelmäßig Vokabeln lernen. Gerade letzteres – theoretisch weiß ich ja, daß man ohne das eine Sprache nicht lernt, wöchentlich den Kurs zu besuchen alleine reicht nicht. Aber wie ich vor einiger Zeit in einem Artikel übers Sprachenlernen las: Es konkurrie... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Englische Übersetzungen, Spanische Übersetzungen & Dänische Übersetzungen ins Deutsche 01.10.2018 15:59:34

polnisch handel und dienstleistung französisch daenisch bedienungsanleitungen automobiltechnik bauwesen uebersetzer beeidigte dolmetscher uebersetzungen dolmetscher franzã¶sisch uebersetzungsbã¼ro uebersetzungsbüro englisch italienisch beglaubigung
... mehr auf inar.de

Fachübersetzungsbüro WordBoss 30.10.2018 15:34:44

dänisch beglaubigung englisch italienisch verkauf und handel polnisch französisch übersetzungsbüro beeidigte dolmetscher uebersetzer uebersetzungen bedienungsanleitungen automobiltechnik bauwesen
Professionelle Fachübersetzer / Sprachendienst Übersetzungsbüro WordBoss Eine Fachübersetzung ist die schriftliche Übertragung eines Textes von einer Ausgangssprache z.B. Englisch in eine Zielsprache z.B. Deutsch. Wichtig ist dabei, dass der Text nicht nur einfach wortgetreu übertragen wird, sondern dass der Fachübersetzer über fundierte sprachlich... mehr auf pr-echo.de

Polnische Nussplätzchen (Ciastka Kruche z Orzechami) 09.12.2019 05:45:58

plätzchen polnisch weihnachtsbäckerei backen süß walnuss weihnacht nuss
Diese Plätzchen haben wir bei dem lieben Martin Schönleben („Cafe Schönleben“) entdeckt und sofort gewusst: „die MÜSSEN wir nachbacken!“ Es war die richtige Entscheidung! 🙂 Zutaten: 250 g Butter, Zimmertemperatur 100 g Zucker 60 g Marzipanrohmasse 150 g Walnusskerne (im… ... mehr auf cahama.wordpress.com

Gamedec: Low City erklärt 03.01.2020 16:36:17

cyberpunk dystopie gamedec polnisch news anshar studios
In Gamedec übernimmt Spieler die Rolle eines Detektivs in einer düsteren Zukunft. In einer großen Stadt löst der Spieler dabei Morde in der echten Welt auf. Weiter sammelt er dabei Hinweise in der virtuellen Welt. Marcin Przybyłek, der Author der Gamedec-Saga, erklärt dabei wie es zu den Mega-Städten wie Warschau in seinen Geschichten kommt. Dab... mehr auf int-ent.de

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

rmi mieszkanie zä…bki pl mieszkania ząbki polnisch mieszkania zä…bki mieszkanie ząbki
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Muss bei Überweisung der Name stimmen? (& Shortcuts) 31.01.2018 19:47:06

fußball polnisch film zum schluss: shortcuts bumerang brasilien geld schutz shortcuts fernsehen
Mit “Name” dürfte wohl der Name des Empfängers gemeint sein. In der Regel orientieren sich Banken nur an zwei Nummern, an der IBAN (Inlandsüberweisungen) und am BIC (Auslandsüberweisungen), entsprechend kommt die Zahlung auch an, wenn der Name falsch geschrieben ist. Muss bei Überweisung der Name stimmen?   Dafür garantieren, da... mehr auf fragen-ans-netz.de

Was bedeutet Piç / Pico / Picos / Piccos auf deutsch? Übersetzung und Bedeutung erklärt 02.06.2018 10:36:44

türkisch polnisch obersorbisch andere sprachen
Die Worte Piç, Pico, Picos und Piccos haben je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen. In diesem Beitrag stellen wir sie dir vor: Piç = türkisch für Bastard „Pico“ leitet sich vom türkischen Wort für Bastard ab: Piç. „Pico“ ist die Einzahl und wird übersetzt mit „Der Bastard“. Die Mehrzahl ist „Picos&... mehr auf linkbuildingblog.de