Tag suchen

Tag:

Tag polnisch

Cover: Der gelbe Hut von Mister Biller 09.02.2026 13:53:26

storys foto buch prosa polnisch kurzgeschichten der gelbe hut von mister biller lukasz wierzbowski
Im März erscheint ein neuer Band mit Kurzgeschichten von Herrn K. unter dem Titel Der gelbe Hut von Mister Biller in der parasitenpresse. Noch wird fleißig lektoriert, aber das Cover ist schon fix. Das wunderbare… Mehr... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

SKINCARE: P-BEAUTY * NEUE POLNISCHE ANTI-AGING KOSMETIK IM BUDGET-BEREICH 16.02.2016 06:01:27

aus polen 8% vitamin e pflegeprodukte reinigungsgel tolpa 30+ reti vital care laser extreme tuchmaske iparfumerie p-beauty vis plantis neue polnische kosmetik sebo almond peel bielinda anti-aging mizellares reinigungsgel kosmetik polnische kosmetik hm-cosmetic polnisch for men relax active cream mizellen pharmaceris
Letztens haben wir bei Dinah ja noch den Begriff “K-Beauty” im Zusammenhang mit koreanischer Kosmetik erklärt bekommen. Nun möchte ich auf “P-Beauty” erweitern, denn ich glaube, dass da ein interessanter Trend auf uns zukommt: Polnische Kosmetik, welche gut, interessant formuliert und günstig ist. Ich habe mir mal eine klein... mehr auf konsumkaiser.com

Polnische Schwammerlrouladen auf Rahmkraut 25.06.2016 08:00:00

kraut eierschwammerln polnisch erdäpfeln pilze vegetarisch
Ja, Fußball. Punkt. Mehr kann ich dazu eigentlich nicht sagen. Nun gibt es aber das Europakochen von Aus meinem Kochtopf und das ist schon mehr nach meinem Geschmack. Und ich hab eine liebe Freundin, die ... mehr auf turbohausfrau.blogspot.com

POLNISCHES KARTOFFELBROT - EIN LIEBLINGSBROT ZUM WORLD BREAD DAY 2017 16.10.2017 09:00:00

jüdisch jã¼disch brot blog-event world bread day kartoffeln polnisch
... mehr auf brotandbreaddeutsch.blogspot.com

DeepL übersetzt mal… 01.09.2017 03:41:53

software deutsch browser übersetzung polnisch englisch im net-z gefunden hugo sinniert/macht/grummelt
…und das „gaanich“ so übel – Herr Hugo war überrascht. 😕 davon gelesen hatte ich schon bei z.B. Dr. Windows …Weiterlesen →... mehr auf aurum2rivi.wordpress.com

In Wahrheit wird viel mehr gelogen (Kerstin Gier) 24.06.2015 21:45:04

mandoline polnisch rezensionen 2015 apotheker
Mandoline, Apotheker & Polnisch Appetithäppchen: Carolin ist sechsundzwanzig – und ihre große Liebe gerade gestorben. Wirklich gestorben, nicht nur im übertragenen Sinne tot. In ihrer Trauer muss sie sich nun mit ihrem spießigen Exfreund um ein nicht gerade kleines Erbe streiten. Kein Wunder also, dass Caro sich das erste Mal in ihrem Leben bet... mehr auf erlesenebuecher.wordpress.com

Mazurek - Мазурек (полски великденски сладкиш) 14.08.2022 22:38:00

vegetarisch schokokuchen ostern polnisch kinder kuchen nachspeisen nachtisch dessert
Mazurek... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

typisch rezept ravioli polnisch rezepte teig selber machen pierogi
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

WordBoss – Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen 11.06.2018 13:08:46

französisch uebersetzungen italienisch übersetzungsbüro beeidigte übersetzer osnabrück beglaubigung werbung, druck und kommunikation dolmetscher automobiltechnik bauwesen dänisch englisch bedienungsanleitungen polnisch
Übersetzungsbüro in Osnabrück Übersetzungsbüro WordBoss, Osnabrück Einfache Texte werden heute meistens betriebsintern per Computer grob (und oft falsch) übersetzt und anschliessend bearbeitet. An ein Übersetzungsbüro wendet man sich meistens nur, wenn man eine Fachübersetzung benötigt, denn bei Fachtexten kommt es normalerweise auf eine absolut ei... mehr auf pr-echo.de

14. November 2016: Nadine Wojcik im Interview im Funkhaus Europa 16.11.2016 11:06:18

polen presse exorzismus polnisch funkhaus europa nadine wojcik mikrotext adam gusowski
“Wie ein Roadmovie.” Adam Gusowski in Funkhaus Europa. Hier hören Sie die Autorin im Interview mit ihm auf Polnisch http://www1.wdr.de/…/sendungen/radio…/nadine-wojcik-102.html…... mehr auf mikrotext.de

Polnischer Osterkuchen - Babka Полски великденски сладкиш - Бабка 20.04.2024 11:39:00

kuchen nachspeisen frã¼hstã¼ck nachtisch dessert vegetarisch hauptspeisen frühstück polnisch ostern kinder hefeteig
Polnischer Osterkuchen - Babka... mehr auf lecker-mit-gerim.blogspot.com

Programm der 3. Kiezlesereise in Neukölln 10.10.2016 11:50:08

tã¼rkisch leseorte haydar karataåŸ arabisch abderrahmane ammar camila nobiling lesung cléssio moura de souza dorota danielewicz kiezlesereise tanja langer neukölln polnisch clã©ssio moura de souza türkisch kamal ayadi haydar karataş autoren neukã¶lln blog portugiesisch
Beyond Imagination – Kommunikation & Design Berlin ... mehr auf beyond-imagination.de

Polnische Teigtascherl: Pierogi 19.03.2015 17:53:01

polnisch typisch ravioli rezept teig selber machen pierogi rezepte
Gestern hatte ich einen ganz wunderbaren Shootingtag. Es galt acht Rezepte fotografisch in Szene zu setzen. Einen kleinen Blick hinter die Kulissen gibts >> hier und >> hier. Bei meinen Blog-Rezepten bin ich für Rezept, Einkauf, Zubereitung, Foodstyling und Fotografie eigenverantwortlich. Im Gegensatz dazu durfte ich mich beim gestr... mehr auf candid-moments.at

Kostenloses Wörterbuch – Übersetzungsbüro WordBoss 17.07.2018 12:16:53

dänisch werbung, druck und kommunikation bedienungsanleitungen polnisch englisch technik italienisch übersetzungsbüro juristische französisch uebersetzungen beglaubigung osnabrück beeidigte übersetzer
Einfache Suche im umfangreichen Wörterbuch Übersetzungsbüro WordBoss Mit dem neuen technischen Wörterbuch von dem Übersetzungsbüro WordBoss ist es gar kein Problem mehr, deutsche Wörter ins Englische zu übersetzen – und umgekehrt. Das technische Wörterbuch enthält über 15.000 Wörter und wird ständig aktualisiert. Das technische Wörterbuch von... mehr auf pr-echo.de

Polski Poetry. (Deutsch-)Polnische Lyrik 05.01.2024 10:48:51

deutsch-polnisch gebete für meine vorfahren peter constantine pi - poetry international auf nächtlicher reise hinter den sã¤ulen des herakles izabela morska herkunft gebete fã¼r meine vorfahren grzegorz kwiatkowski matthias nawrat polski poetry im sommer hatte ich eine umarmung ãœbersetzung autor/in adrian kasnitz artur becker anna hetzer die nummernlosen bücher auf nã¤chtlicher reise madame intuita geschichte übersetzung polnisch krzysztof siwczyk hinter den säulen des herakles brennend polen
In den letzten Jahren sind einige Gedichtbände (deutsch-)polnischer Autor:innen in der parasitenpresse erschienen, das wollen wir jetzt mal zeigen. Entweder sind es Übersetzungen aus dem Polnischen oder Texte von auf Deutsch schreibenden Autoren, die in Polen geboren wurden, sich mit Herkunft und deutsch-polnischer Geschichte auseinandersetzen. Es ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Auch Polnisch: Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) nun in sieben Sprachen – Infoabend am 12.6.25 20.05.2025 10:06:16

polnisch rheinisches bildungszentrum köln übersetzer online-ausbildung
Mit Polnisch als weiterer Sprache hat nun die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ihre Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) erweitert. Ab sofort können sich Sprachtalente bequem aus dem Homeoffice wahlweise in den Sprachen Englisch, Arabisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Türkisch und … ... mehr auf polgar-stuewe.de

19.04.2021 20.04.2021 22:15:32

und sonst so polnisch sprache
Zum Feierabend reichlich müde zu sein ist sehr doof, wenn später am Abend noch ein Sprachkurs folgt. Word war Schuld, schätze ich. Sehr seltsames Phänomen: Keine Fehlermeldung wenn ich den Befehl gab zu speichern – aber gespeichert hat es auch nicht. Da ich eine schon existierende Datei überschreiben wollte, dauerte es etwas, bis ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Kliteratur (2/2018) 08.12.2018 11:55:26

literaturzeitschrift kalendarium zeitschrift übersetzung köln la felce polnisch co-working parasitenpresse nouvelles internationales kalendarium #3 lyrik marta pieczonko kliteratur partizipation le pas du chat noir wunschliste literaturklub lesung
Die 2. Ausgabe der Kölner Literaturzeitschrift KLiteratur ist da. Darin enthalten ist das Gedicht Le pas du chat noir von Herrn K. (aus dem Kalendarium #3) auf Deutsch und in polnischer Übersetzung von Marta Pieczonko.… Mehr... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Wie ich in Stettin den verstorbenen Papst Karol Wojtyla traf 11.09.2021 22:35:29

park kasprowicza hafenstadt schweizisch hotelportal homeoffice transformation dienstplan görlitz computer touristen-disneyland rechts zabka kaczynski-partei berliner verwaltung showdown falkensee späti hamburg krankheitsfall hã¶lle deutschland papst pã¤pstlich zernez whatsapp hotel alpina internet gã¶rlitz jana pawla pis anwohner spã¤ti nordpol bier allgemein wladyslaw hasior stettin polenoffice smartphone zgorzelec st. moritz frau hiob hölle karol wojtyla malheur wielkopolska päpstlich wojtyla polnisch rassismus privatnummer mobileoffice polen rathaus spandau
Am Späti ist wieder mal die Hölle los. Viele sitzen hier und trinken Bier, sogar zwei Typen, die ich neulich traf. Sie stammen aus Hamburg. Das liegt, von Berlin aus gesehen, ein Stück hinter Spandau. Eigentlich sogar noch hinter Falkensee. Und sie wohnen im Nachbarhaus. Seit knapp zwei Wochen. Ich denke, man kann sie nunmehr … ... mehr auf tarzanberlin.wordpress.com

Andrzej Sapkowski – Zeit des Sturms 07.11.2018 09:00:19

vorwurf begründen hexenschwert außer sich dämon lytta neyd schreiben dummheit verurteilung schwert atemberaubend entspringen märchenonkel kostbar unersetzbar erzählen leserin zusammenhängend lächerlich hexer-saga platzieren high fantasy schwierigkeit gedächtnisstütze komponente aufklären fazit möglich wohlmeinend orden gehören verlässlich freilassen gefängnis wortgestalten beziehung innenleben kapieren fair erklärung großzügig verschwunden einschätzen jagen tagebuch grübeln fehlen kämpfen einordnen wahrhaft zukunft zusammenhang puzzle erklären handlungslinie der letzte wunsch reinschnuppern abenteuer autor wünschen handlungsaufbau potential auslösen haupthandlungslinie keinen blassen schimmer glauben beschlagnahmen helfen wohltäter erkennen drohen überlegung besitz schwerfallen von vorn genetisch chance inhaltlich erstaunlich bild reihe zwischenband hilfe 2 sterne bieten ergebnis funktionieren emotional motivation fantasy kern protagonist brachliegen sezon burz sanne handicap geschäft konzept rechtschaffen verlangen finanzielle mittel aufbauen spezies hinweis aufwenden geschenk kurzgeschichtensammlung entscheiden freund ehrlich geralt von riva gutmütig wirken versuch klappen quest mächtig intelligent liefern lieben stürzen kerack persönlichkeit zauberin herausstellen distanziert beginnen verzichten fünfteiler zerstückeln spät geld unverständlich rätselhaft fortschrittlich kontrolliert entscheidend modellieren aussagen auffallen intellektuell einsetzen kurzgeschichte veröffentlichen kühl potentiell gelegentlich entscheidung andrzej sapkowski zugang lesen kohärenz kümmern entstehen aufgeklärt verhaften barde schloss band rittersporn bezugspunkt verbleib rissberg welt erfüllen verstehen hexer gegenleistung suche videospiel mitteilen reisen erreichen charakterisieren schön betrachtung 2013 lauten mission abgeschlossen finale schmeichelhaft aufblitzen rezension polnisch gleichgültig verschlossen zeit des sturms geschichte the witcher urteil bedeuten qualität verwirrend kontextwissen ermitteln glücksspiel erscheinen orientieren kreativ einräumen feinsinnig begehen bekannt anwesenheit überraschend heim zauberer klug leserfreundlich verfügen quereinsteigen koralle nachdenken einwilligen etappenweise mann betreten überzeugt hindern ereignis episch sympathisch populär gelingen buch undurchsichtig ursprünglich vorwissen mutation gegner mental humor neu stadt erheblich weigern einfluss magisch ansiedeln
Im Mai 2016 erhielt ich ein Päckchen. Darin befand sich „Zeit des Sturms“, ein Zwischenband der populären „Hexer-Saga“ des polnischen Autors Andrzej Sapkowski, die vielen durch die Videospielreihe „The Witcher“ bekannt sein dürfte. Das Buch war ein Geschenk von Sanne vom Blog Wortgestalten. Der Verlag hatte ihr ungefragt ein Exemplar zugeschickt un... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Jacek Dehnel: Chopins Herz 29.11.2024 14:15:43

die nummernlosen bücher langgedicht nacht danzig gdańsk berlin autor/in erlangen liederkreis platte polnisch slowakei liebe michael pietrucha jacek dehnel hauptstadt lana del rey pi - poetry international knochen schlesien warschau chopin herz chopins herz bamberg gdaå„sk dezember
In Chopins Herz vervollkommnet der polnische Dichter Jacek Dehnel die ihm nahestehende Form des Langgedichts. Ein poetisches Objektiv bewegt sich durch die Straßen der Hauptstadt, registriert das gnadenlose Wirken der Zeit und verflicht in einem Liederkreis das Erhabene mit dem Rührigen, dem Kitschigen, dem Zotigen, dem Philosophischen, dem Hinterf... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

Die Qual der Wahl 21.12.2019 08:12:41

feuilleton schlesisch tunke heiligabend polnisch karpfen weihnacht
In drei Tagen ist Heiligabend, der Tag vor der großen Weihnachtsfresserei. Leicht und bekömmlich soll das Ess... mehr auf freiburgbaerin.eu

Kater 10.06.2020 11:57:07

vilnius poesieclip dominykas norkå«nas film kalendarium #5 paweł krupka polnisch poesiefestival kalendarium poesiefilm dominykas norkūnas übersetzungen paweå‚ krupka kater litauisch lesung lyrik poezijos tiltai
Das Gedicht Kater (aus dem Band Kalendarium #5) lief als dreisprachiger Poesieclip beim virtuellen Poesiefestival Poezijos tiltai in Vilnius mit litauischer und polnischer Übersetzung (von Dominykas Norkūnas und Paweł Krupka).... mehr auf adriankasnitz.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:52

uebersetzer uebersetzungsbã¼ro franzã¶sisch beeidigte dolmetscher uebersetzungsbüro daenisch englisch bedienungsanleitungen polnisch handel und dienstleistung italienisch französisch juristische ãœbersetzungen uebersetzungen beglaubigung juristische übersetzungen
Juristische Übersetzungen von Mutterspr... mehr auf inar.de

26.04.2021 26.04.2021 23:02:00

und sonst so polnisch vorgarten
Heute habe ich einen Menschen sehr sehr glücklich gemacht. Nach Ausschlafen und gemütlichem Frühstück bin ich runter gegangen um mich um mein Gärtchen zu kümmern, Unkraut jäten. Als ich raus kam mit Hacke und Eimer, stand die Nachbarin der Vorgärten gerade draußen und quatschte mit einer Nachbarin. Sie war sichtlich richtig glücklich, daß ich das [... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Ardex-Aufbauberater jetzt auch in Türkisch, Polnisch und Englisch 09.06.2021 11:34:51

wand polnisch bau und immobilien englisch digital decke türkisch handwerker ardex schichtaufbau boden ardexia weitere sprachen tã¼rkisch aufbauberater.de baustelle tool app verarbeiter aufbauberater planer
ARDEXIA Witten, 9. Juni 2021. Digitale Lösungen für Verarbeiter, Händler und Planer: Ardex hat die Angebote in diesem Bereich stark ausgebaut – und die Nachfrage war durch die Coronakrise extrem groß. Jetzt bietet der Bauchemiehersteller seinen Aufbauberater in drei weiteren Sprachen an: Türkisch, Polnisch und Englisch. Ardex setzt schon seit... mehr auf pr-echo.de

Ganz weit draußen. In Gdingen 13.09.2022 23:02:54

köslin jottwedee gotenhafen marmorplatte kolberg litzmannstadt vicky leandros swinemünde kã¶slin hamburg kunstblumen zakopane ruhestã¤tte hafenstadt bergdorf villa grand tulipan essen ruhestätte urlaub wejherowo tod polnisch reda grablicht step-challenge bottrop frau hiob kamienna gora swinemã¼nde rumia gdingen lodz polen sopot schweiz berlin seilbahn friedhof blumen gdynia cottbus stettin brandenburg zoppot allgemein suite
Schon wieder Urlaub? Unfassbar. Doch, ich darf das. Ich habe noch einige Tage übrig. Genau wie Frau Hiob. Und die möchte – auch das unfassbar – ihre einstige Heimat Polen besuchen. Nun könnte man einwenden, dass Stettin und Swinemünde allmählich langweilig werden, denn oft genug lungerten wir bzw. ich dort herum. Und das stimmt auch. &#... mehr auf tarzanunterwegs.wordpress.com

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen 14.03.2019 13:17:25

uebersetzer dänisch beeidigte dolmetscher englisch verkauf und handel polnisch bedienungsanleitungen übersetzungsbüro italienisch französisch uebersetzungen juristische übersetzungen beglaubigung
Juristische Übersetzungen von Muttersprachlern Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen Bei Übersetzungen von Verträgen und anderen juristischen Fachtexten treffen nicht nur zwei unterschiedliche Rechtssysteme, sondern auch zwei Sprachkontexte aufeinander. Als Muttersprachler sind unsere Fachübersetzer in beiden Welten zu Hause: d... mehr auf pr-echo.de

Antonia Michaelis – Der Märchenerzähler 31.10.2018 09:00:02

selten happy end im rahmen verhext erwarten leid puppe name autorin trennen daherkommen mitschüler empfehlung knoten bieten thema gerücht versinken verschwommen wirken fall darstellen sozialkritisch kitt kleine schwester herauskommen beginnen bedecken vergewaltigungsszene bedingungslos drei kätzchen rückschluss erinnern sturzbach emotion vorstellung ernsthaft wundervoll interview begründen kohärent traumähnlich betrachten anders deutschland erklären leben tabuthema finster fair kalt gefühl beziehung vergewaltigungsmythos erkennen in watte gepackt dämpfen vergessen kritikpunkt platzen buchbesprechung unwahrscheinlich schule metapher atmosphäre mutmaßen auf die probe stellen mut erscheinen figur missstände unüberwindbar verzeihen ereignis sonderfall verfügen flüssig faktisch schecklich überempfindlich buch surreal undurchsichtig wild talent schüren magisch ausformulieren chaos blicken eindruck kleiden hart nicht stimmen ausnahmeerscheinung verwandeln schwerfällig mental verbinden erzeugen recherchieren stilmittel die augen reiben entscheidend reagieren klacks wichtig gedanke schreibstil binnenerzählung beteiligt welt traurig micha leseerfahrung lesen erfinden aussage szene niemals für möglich halten prädestiniert lügen erreichen realität robert jackson bennett erfahren poetisch verstehen geschichte tür entzückend zügig verschlossen unmöglich beeindruckend nutzlos fertig anprangern droge punkt inhaltlich verkaufen erlebnis liegen spannung komplikation spiegeln schwänzen stimme widersprüchlich text situation schulhof emotional vermitteln enttäuschen distanz nachfolgend irrsinnig rührend anna generell gesellschaftlich realitätsflucht lyrisch bangen fest halbwegs besonders hoffen tränenkanal unschuldig verschwimmen strudel feststecken mitfiebern lieben erhalten umgang sauer aufstoßen überzeugend murks abschütteln schreiben vergewaltigung kurzwarenhändler sensibel antonia michaelis schweigsam begleiten entrückt verraten kinderbuch rechtfertigung raten brauchbar schwierigkeit passen schätzen bezaubernd notwendig abel tannatek optimistisch fakt sanftmütig gestalten treffen young adult wahrnehmung märchen überzeugen auslösen folgen wünschen autor realistische fiktion hauptteil abstand nehmen geheimnis opfer effekt herankommen herausfinden erleben verzaubert entwirren annehmen tief spüren version notiz freuen einzigartig unangenem beschäftigen finden regel mitleidlos wirklichkeit lektüre hilfreich verdreht gefallen wendung ernst art und weise ungläubig schreien inakzeptabel beeinflussen unnötig fantasie einsetzen intensiv plattenbau ansprechen vorankommen essay der märchenerzähler melancholisch ätherisch kümmern empfinden kursieren verbergen berühren laut schön leugnen biografie entdecken begreifen aufopferung rand beängstigend rücksichtsvoll liebe behaupten tragisch erleichtert unvermeidlich die worte der weißen königin zustande bringen polnisch schemen rezension
Recherchiere ich Autor_innen für meine Rezensionen, freue ich mich immer, wenn ich in ihren Biografien und Interviews etwas finde, das mich mit ihnen verbindet. Bei Antonia Michaelis ist der Kitt zwischen uns allerdings so unwahrscheinlich, dass ich mir ungläubig die Augen rieb. In einem Interview wurde sie gefragt, ob sie sich noch an das erste [&... mehr auf wortmagieblog.wordpress.com

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

mieszkanie ząbki polnisch mieszkania zä…bki mieszkania ząbki pl rmi mieszkanie zä…bki
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Russische Teigtaschen 11.09.2020 11:55:13

rezepte eier vareniki polnisch kartoffeln teigtaschen austernpilze pfeffer schwein steinpilze kräuter maultaschen gemüse schnittlauch beilage russisch hauptspeise mehl braune champignons salz
... mehr auf koch-rezepte.me

Dzień dobry! Die polnische Community im Wedding 28.01.2021 07:00:57

migration ankommen im wedding polnisch nachbarland community weddinger im porträt wedding berlin wohnen im wedding osteuropa polen mein wedding
Artykul o polskiej społeczność na Weddingu Der Anteil ausländischer Bürger*innen liegt im Bezirk Mitte bei über 50%. Dabei bilden Pol*innen die zweitgrößte Migrantengruppe. Ich selbst bin auch in Polen geboren, aber in einer polnischen Community im Rheinland aufgewachsen. Erst vor drei Jahren zog ich in den Wedding, wodurch sich mein Blick ... mehr auf weddingweiser.de

06.07.2021 06.07.2021 22:41:00

und sonst so polnisch
Heute habe ich die Spielfigur für das Themengebiet „Polnisch lernen“ gezogen. Ich erwähnte ja schon, daß ich meinen bisherigen Einsatz da zu gering fand, vor allem in Sachen Vokabeln lernen. Was ich nicht gedacht hätte: wie leicht man sich wieder einen Knoten in der Zunge holt beim Versuch polnisch zu sprechen, wenn man das ein […... mehr auf streckenweise.wordpress.com

31.05.2021 31.05.2021 22:51:00

polnisch und sonst so
Ich will ja eigentlich viel öfter was für polnisch machen, rechtzeitig die Hausaufgaben, regelmäßig Vokabeln lernen. Gerade letzteres – theoretisch weiß ich ja, daß man ohne das eine Sprache nicht lernt, wöchentlich den Kurs zu besuchen alleine reicht nicht. Aber wie ich vor einiger Zeit in einem Artikel übers Sprachenlernen las: Es konkurrie... mehr auf streckenweise.wordpress.com

Englische Übersetzungen, Spanische Übersetzungen & Dänische Übersetzungen ins Deutsche 01.10.2018 15:59:34

franzã¶sisch dolmetscher automobiltechnik bauwesen handel und dienstleistung englisch bedienungsanleitungen polnisch französisch italienisch uebersetzungsbüro beeidigte dolmetscher uebersetzer uebersetzungsbã¼ro daenisch uebersetzungen beglaubigung
... mehr auf inar.de

Fachübersetzungsbüro WordBoss 30.10.2018 15:34:44

verkauf und handel englisch bedienungsanleitungen polnisch dänisch automobiltechnik bauwesen französisch italienisch übersetzungsbüro beeidigte dolmetscher uebersetzer beglaubigung uebersetzungen
Professionelle Fachübersetzer / Sprachendienst Übersetzungsbüro WordBoss Eine Fachübersetzung ist die schriftliche Übertragung eines Textes von einer Ausgangssprache z.B. Englisch in eine Zielsprache z.B. Deutsch. Wichtig ist dabei, dass der Text nicht nur einfach wortgetreu übertragen wird, sondern dass der Fachübersetzer über fundierte sprachlich... mehr auf pr-echo.de

Polnische Nussplätzchen (Ciastka Kruche z Orzechami) 09.12.2019 05:45:58

weihnachtsbäckerei backen nuss süß polnisch plätzchen weihnacht walnuss
Diese Plätzchen haben wir bei dem lieben Martin Schönleben („Cafe Schönleben“) entdeckt und sofort gewusst: „die MÜSSEN wir nachbacken!“ Es war die richtige Entscheidung! 🙂 Zutaten: 250 g Butter, Zimmertemperatur 100 g Zucker 60 g Marzipanrohmasse 150 g Walnusskerne (im… ... mehr auf cahama.wordpress.com

Gamedec: Low City erklärt 03.01.2020 16:36:17

anshar studios cyberpunk dystopie news polnisch gamedec
In Gamedec übernimmt Spieler die Rolle eines Detektivs in einer düsteren Zukunft. In einer großen Stadt löst der Spieler dabei Morde in der echten Welt auf. Weiter sammelt er dabei Hinweise in der virtuellen Welt. Marcin Przybyłek, der Author der Gamedec-Saga, erklärt dabei wie es zu den Mega-Städten wie Warschau in seinen Geschichten kommt. Dab... mehr auf int-ent.de

Ząbki mieszkania oferta developera 02.12.2014 10:27:10

mieszkanie zä…bki rmi pl mieszkania zä…bki mieszkania ząbki polnisch mieszkanie ząbki
Mieszkania owo wielofunkcyjne mieszkania, które dają potencjalnemu właścicielowi nader duży wybór, co z nimi czynić po ich zakupie. Przede wszystkim wolno w takim lokalu osiedlić się oraz tego nie powinno się nikomu tłumaczyć. Mieszkanie w takim lokalu jest czystą rozkosz ze względu na to, w jaki modus mieszkania Ząbki, są wykończone. To zupełnie b... mehr auf bishoprosary.org

Muss bei Überweisung der Name stimmen? (& Shortcuts) 31.01.2018 19:47:06

bumerang brasilien shortcuts fußball film schutz geld polnisch zum schluss: shortcuts fernsehen
Mit “Name” dürfte wohl der Name des Empfängers gemeint sein. In der Regel orientieren sich Banken nur an zwei Nummern, an der IBAN (Inlandsüberweisungen) und am BIC (Auslandsüberweisungen), entsprechend kommt die Zahlung auch an, wenn der Name falsch geschrieben ist. Muss bei Überweisung der Name stimmen?   Dafür garantieren, da... mehr auf fragen-ans-netz.de