Tag faruk_ehi_
“ das Tropfen wurde langsamer, Wind kam auf. Wolken erschienen am Himmel. Die Sonne verschwand. Die Temperatur sank auf etwa null Grad. Es schneite stundenlang. Hartnäckig, geduldig, unaufhörlich. Der Wind wirbelte die Flocken umher, von der jede etwas Besonderes war, und man hörte das Heulen des eisigen Windes, der einen Hauch von Verwüstung... mehr auf xeniana.wordpress.com
Im aktuellen Falter (9/2025) schreibt Stefanie Panzenböck über Faruk Šehić und erwähnt auch den von Rebekka Zeinzinger übersetzten Gedichtband Meine Flüsse: „Während des Krieges ging Faruk Šehić manchmal auf einen Hügel. Er wollte wissen, welche Farbe der Fluss Una hatte. Im Winter etwa, wenn alles rundherum grau geworden war, strahlte der Fl... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
In das neue Jahr starten wir mit dem Gedichtband Mögliche Landschaften der griechischen Dichterin Danae Sioziou sowie dem Lyrikheft Brustkasten von Charlotte Werndt (Frankfurt). Bis zur Buchmesse im März folgen weitere deutschsprachige Gedichtbände u.a. von Karin Fellner (Polle und Fu) und Kathrin Bach (Gips) sowie von den internationalen Dichterin... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
„Die Una, ein Seitenfluss der Save, die wiederum in die Donau fließt, die Loire, die Spree und die Drina besingt Faruk Šehić in seinem Gedichtband Meine Flüsse. Wobei besingen nicht ganz treffend ist, und um Verse über mal eilig, mal ruhig dahinfließende Gewässer handelt es sich auch nicht“, schreibt Jörg Plath in einer Besprechung des ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
In der 35. Folge der Literaturpalat-Audiospur spricht Adrian Kasnitz mit Tino Schlench über den Verlag, Übersetzungen und insbesondere über südosteuropäische Literatur mit dem Fokus auf den beiden neuen Gedichtbände Meine Flüsse von Faruk Šehić (Übersetzung: Rebekka Zeinzinger) und re.volver von Livia Ștefan (Übersetzung: Manuela Klenke). Das ganze... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
Vom 27. August bis 1. September 2024 laden wir wieder zu unserem großen internationalen Europäischen Literaturfestival nach Köln-Kalk ein. Das Festival beginnt mit einer Filmvorführung (Das leere Grab) in den Lichtspielen Kalk (27.8.) sowie der Lesung von Grzegorz Kwiatkowski mit dem Konzert der polnischen Post-Punk-Band Trupa Trupa im Bürgerhaus K... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
In der Beilage der Literarischen Welt zur Frankfurter Buchmesse empfiehlt Mladen Gladić in der Kategorie „Das schöne Buch“ Meine Flüsse von Faruk Šehić (in der Übersetzung von Rebekka Zeinzinger): „Der bosnische Autor erzählt von den Strömen seines Lebens, von Una, Drina, Loire und Spree, vom Krieg und Mauern ‚aus Milliarden... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
„Gewässer spielen im Leben des bosnischen Schriftstellers Faruk Šehić eine große Rolle und sind ein wiederkehrendes Motiv seiner Lyrik und Prosa“, schreibt Tino Schlench über Meine Flüsse in der aktuellen Ausgabe von Kulturaustausch. „Diese Gewässer interessieren sich naturgemäß kaum für politische Grenzen und tragen das lyrische ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com
Der bosnische Schriftsteller Faruk Šehić gilt als einer der bedeutendsten Vertreter der postjugoslawischen Literatur. Schmerz, Trauer und Enttäuschung haben sich in die Gedichte eingeschrieben, die der Band Meine Flüsse versammelt. Die jüngste Geschichte, der Krieg, aber auch Exil und Erinnern/Vergessen spiegeln sich in den vier Flüssen Una, Drina,... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com