Tag suchen

Tag:

Tag silke_kleemann

Bárbara Belloc: So macht die Sonne die Nacht 27.08.2025 15:11:12

bárbara belloc substanz die nummernlosen bücher gefã¼hl vision pflanzen mutter haut starnberger see vitalitã¤t buenos aires zittern frau macht mã¼nchen gewalt demenz florencia marchetti kraft germersheim haus für poesie berlin bã¡rbara belloc patriarchat verletzlichkeit pi - poetry international mainz barra de poesía köln münchen villa waldberta kã¶ln soldaten vitalität silke kleemann beschwörung argentinien anrufung klang autor/in krieg beschwã¶rung gefühl vater bellevue di monaco haus fã¼r poesie so macht die sonne die nacht
Die Texte in So macht die Sonne die Nacht hat Bárbara Belloc im engen Austausch speziell für diesen Band zusammengestellt. Seit meinen ersten Begegnungen mit Bellocs Lyrik, bereits Anfang der 2000er, fasziniert mich die emotionale Wucht ihrer Texte. Sie sind sehr sinnlich und unmittelbar, in ihrer Bildhaftigkeit fast greifbar. Gerüche spielen eine ... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com

„Little People, Big Dreams“ für die Kleinsten 02.12.2021 21:07:12

marã­a isabel sã¡nchez vegara big dreams maría isabel sánchez vegara marta antelo little people buchpranger lisbeth kaiser stephen hawking insel bilderbücher rosa parks matt hunt silke kleemann
Die Bilderbuchreihe „Little People, Big Dreams“ ist seit Jahren in aller Munde. Nun werden auch in einem Mini-Format für Kinder ab einem Jahr berühmte Persönlichkeiten vorgestellt. Worteweberin Annika hat mit ihrem Sohn die Bände über Stephen Hawking und Rosa Parks getestet. Der Beitrag ... mehr auf buecherstadtkurier.com

Translator’s Choice. Übersetzen als poetische Utopie. Latinale 2021 09.11.2021 14:39:25

lisa calmbach rike bolte carlos soto romã¡n lisa spöri romy brühwiler jimena gonzález katalog sã¼damerika osnabrück tania favela jamila medina ríos maricela guerrero milton lópez anthologie josã© f.a. oliver milton lã³pez christian filips barra de poesía birgit kirberg spanisch bedeutung utopie osnabrã¼ck poesiefestival carlos soto román vã¶gel josé f.a. oliver karibik léonce w. lupette ãœbersetzen silke kleemann julio barco ana martins marques romy brã¼hwiler reader caro garcã­a vautier international latinale beatriz rgb die nummernlosen bücher xitlalitl rodríguez mendoza timo berger jimena gonzã¡lez lisa spã¶ri portugiesisch lã©once w. lupette johanna schwering berlin alina neumeyer topos pi - poetry international frankfurt katze lateinamerika translator's choice belebung vögel autor/in nora zapf xitlalitl rodrã­guez mendoza thomas schultz michael kegler caro garcía vautier südamerika übersetzen poesie jamila medina rã­os
Translator’s Choice. Übersetzen als poetische Utopie ist der Reader zur 15. Latinale 2021, dem mobilen lateinamerikanischen Poesiefestival aus Berlin. Utopie entsteht dort, wo von einem Topos, von einem Ort zu einem anderen gewechselt, oder der gegebene Ort transmutiert wird. Utopie ist Neu-Belebung und Neu-Bedeutung. Der plötzlich von Vögeln... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com