Tag suchen

Tag:

Tag literatur_bersetzung

Wie ich einen Translator mit Symfony gebaut habe (3/3) 29.12.2025 10:11:02

publishing automation übersetzer asynchrone verarbeitung literaturübersetzung e-book verlag machine translation draft-pipeline translation pipeline ki im verlagswesen symfony php 8 produktionsreife software chunking ki zustandsbasierte architektur symfony messenger null papier verlag ki-übersetzung mehrstufige übersetzung ki-workflow japanisch deutsch übersetzung
Teil 3: Betrieb, Stabilität und Verlagstauglichkeit Worker-Betrieb im Alltag Die Worker laufen als systemd-Services: reproduzierbare Umgebung kein Entwickler-Setup keine versteckten Abhängigkeiten Mehrere Worker ... mehr auf 1manfactory.com

Wie ich einen Translator mit Symfony gebaut habe (2/3) 29.12.2025 10:09:59

symfony php 8 produktionsreife software chunking ki zustandsbasierte architektur symfony messenger ki-übersetzung null papier verlag japanisch deutsch übersetzung mehrstufige übersetzung ki-workflow publishing automation asynchrone verarbeitung übersetzer literaturübersetzung e-book verlag machine translation draft-pipeline translation pipeline ki im verlagswesen
Teil 2: Mehrstufige Übersetzung statt Einmal-Magie Warum ein Durchlauf nicht reicht Gerade bei Sprachen wie Japanisch ist ein einzelner Übersetzungsschritt unbrauchbar. Grammatik, Satzstruktur und Stil weichen zu stark vom Deutschen ab. Ich arbeite deshalb bewusst mit meh... mehr auf 1manfactory.com

Wie ich einen Translator mit Symfony gebaut habe (1/3) 29.12.2025 10:08:19

übersetzer asynchrone verarbeitung literaturübersetzung publishing automation e-book verlag machine translation draft-pipeline translation pipeline ki im verlagswesen chunking php 8 symfony produktionsreife software ki symfony messenger zustandsbasierte architektur japanisch deutsch übersetzung ki-workflow mehrstufige übersetzung ki-übersetzung null papier verlag
Architektur, Pipeline und Betrieb Teil 1 von 3 Ausgangspunkt Ich betreibe seit vielen Jahren den Null Papier Verlag. Der Schwerpunkt liegt auf gemeinfreien Texten, aber nic... mehr auf 1manfactory.com

Topographie einer Zerstörung 05.11.2025 08:00:00

literaturã¼bersetzung literatur gesellschaft jorge barã³n biza die wüste und ihr samen jorge barón biza suhrkamp verlag tod familientragödie roman intrigen allgemeines liebe kritiken und rezensionen literaturübersetzung familientragã¶die familie spanische literatur die wã¼ste und ihr samen
Eine Familientragödie, die in den Körper einschreibt, was zwischen den Menschen längst ruiniert ist: Mit Die Wüste und ihr Samen legt Jorge Barón Biza 1998 ein Romandebüt vor, das zugleich schockiert und fasziniert. Erzählt wird die Geschichte seiner Mutter, die … ... mehr auf literaturundfeuilleton.wordpress.com

Fliegende Zielscheiben 04.11.2025 08:00:00

2. weltkrieg karl rauch verlag allgemeines buchrezension roman tod rezension literaturübersetzung kritiken und rezensionen kriegserfahrung antoine de saint-exupã©ry feuilleton buchbesprechung leben antoine de saint-exupéry flug nach arras literatur literaturã¼bersetzung gesellschaft
Jüngst wurde die Stadt Arras im Norden Frankreichs von deutschen Truppen besetzt, als Antoine de Saint-Exupéry am 23.05.1940 den Befehl erhielt, diese auf mittlerer Höhe zu überfliegen, um die genauen Positionen der Deutschen ausfindig zu machen. Der Auftrag gleicht einem … ... mehr auf literaturundfeuilleton.wordpress.com

“Eine Geschichte der gegenseitigen Unkenntnis …” 24.03.2015 15:10:49

des autors zeitungsartikel übersetzerin korrekter genitiv autor berliner morgenpost literaturübersetzung griechisch michaela prinzinger literarische übersetzung ins deutsche
Wie eine Berlinerin Deutsche und Griechen zusammenbringt Die Beziehung zwischen Deutschland und Griechenland ist eine Geschichte der gegenseitigen Unkenntnis. Die Übersetzerin Michaela Prinzinger will eine Brücke zwischen beiden Ländern bauen. http://www.morgenpost.de/berlin/article138686783/Wie-eine-Berlinerin-Deutsche-und-Griechen-zusammenbringt.... mehr auf anglogermantranslations.wordpress.com

»Ihr seid nicht ohne Wurzeln« – Interview mit Sandra Kegel über die Literatur der weiblichen Moderne 17.03.2023 18:41:42

interview aus dem literaturhaus literaturhaus köln prosaische passionen weibliche moderne literarische moderne short stories interviews leseprojekte literaturübersetzung manesse verlag anthologie sandra kegel
Im Kölner Literaturhaus war die Literaturkritikerin Sandra Kegel zu Gast, Feuilletonchefin der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. Sie stellte die von ihr herausgegebene Anthologie »Prosaische Passionen« vor – ein grandioses Werk, das 101 Short Stories der literarischen Moderne aus den Federn von 101 Autorinnen enthält. Und damit ei... mehr auf kaffeehaussitzer.de

Zum Nachlesen 31.05.2019 20:00:54

schreibkram literaturübersetzung englische literatur englisch übersetzung klaus hoffer lydia davis amerikanische litereratur deutsch kanns nicht und wills nicht can't and won't tralalit
Eigentlich lese ich keine Übersetzungen aus dem Englischen, es sei denn, ich bin gerade als Korrektorin engagiert oder übersetze selbst. Aber natürlich denke ich als Autorin, die in zwei Sprachen unterwegs ist, beim Schreiben, Lesen und erst recht beim Übersetzen … Weiterles... mehr auf mischabach.wordpress.com

Internationaler Tag des Übersetzens 30.09.2019 06:00:12

medientipps buch-tipp witziges & interessantes bibliotheken übersetzung literaturübersetzung
Liebe Leserinnen und Leser, heute widmen wir uns den Menschen, ohne die es in unseren Bibliotheksregalen sehr leer aussehen würde: Den Übersetzerinnen und Übersetzern. Ohne Übersetzungen gäbe es weitaus weniger Austausch in Kultur, Religion und Wissenschaft, bei Kochrezepten, Geschichten oder Gesetzestexten, und vermutlich auch in vielen anderen Le... mehr auf stadtbuechereierkrath.wordpress.com

101 Texte. 101 Tage. Ein Leseprojekt. 29.10.2022 11:35:38

leseprojekte sandra kegel anthologie literaturübersetzung manesse verlag weibliche moderne prosaische passionen short stories literarische moderne
Es gibt einen Buchmessetermin, auf den ich mich jedes Mal sehr freue: Beim Bloggertreffen mit Manesse-Verleger Horst Lauinger gibt es stets besondere Bücher zu entdecken. Denn die Titel aus dem Manesse Verlag sind nicht nur bibliophile Schmuckstücke, nicht einfach nur Klassiker in neuem Gewand, sondern oftmals verlegerische Projekte, die ne... mehr auf kaffeehaussitzer.de

»Fahrenheit 451«: Ein Interview zur Neuübersetzung 10.01.2021 13:09:32

ray bradbury klassiker literatur fahrenheit 451 diogenes verlag usa peter torberg interview neuübersetzung übersetzung literaturübersetzung interviews dystopie überwachung
Der Dystopie-Klassiker »Fahrenheit 451« von Ray Bradbury wurde von Peter Torberg neu übersetzt. Entstanden ist dabei ein mitreißend erzählter Roman mit einer bildgewaltigen Sprache – ganz im Sinne des Autors, der dieses Buch seinerzeit in nur neun Tagen niederschrieb; seine Aufgewühltheit beim Verfassen des Textes ist in der Neuübertragung... mehr auf kaffeehaussitzer.de

Zerbrechliche Gewissheiten 08.09.2019 12:43:03

tralalit oscar wilde gustav landauer das bildnis des dorian gray hedwig lachmann woanders literaturübersetzung übersetzung
Kurze und knackige Blogbeiträge schreiben ist etwas, das ich nicht kann. Meistens werden die Texte viel länger als gedacht und meistens ist mir das einfach egal. Diesmal allerdings wird es mir leichtfallen, mich kurz zu fassen, den der eigentliche Beitragstext steht nicht hier, sondern im Blog TraLaLit. Die Seite nennt sich Plattform für überset... mehr auf kaffeehaussitzer.de

Die Suche nach dem Hart-Crane-Gedicht 29.01.2022 15:17:25

lyrik gedicht antiquarische bücher brooklyn bridge lyrisches suche literaturübersetzung übersetzung hart crane biographisches the bridge new york usa verlag jung und jung literatur
Dieser Blog und das Schreiben über Literatur sind wichtige, geradezu unverzichtbare Bestandteile meines Lebens geworden. Damit meine ich nicht nur das Bloggen an sich, sondern vor allem auch die Vernetzung mit anderen Menschen und die unzähligen Kontakte zu Buchbegeisterten, die sonst nie entstanden wären. Und wenn es noch eines Beweises bedurft... mehr auf kaffeehaussitzer.de