Tag eine_t_te_gr_ner_wind
Seit der Veröffentlichung meiner Tüte grüner Wind wurden bereits viele Plakate für das Buch erstellt – von den Verlagen oder von Buchhandlungen vor einer Lesung. Doch die allermeisten stammen von jungen Leserinnen und Lesern, die meine „Tüte“ in der Schule … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Nämlich die 28. Taschenbuch-Auflage meiner Tüte grüner Wind. Ist es zu fassen? Ich packte das Päckchen aus und hielt den Moment mit einem Foto fest. Dann gönnte ich mir einen großen Becher mit irischem Tee. Einen dicken Dank an alle, … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Eine deutsche Familie reiste kürzlich in den Südwesten Irlands, also genau in die Gegend, in der meine Tüte grüner Wind spielt. A family from Germany recently travelled to the south-west of Ireland, the very region where my book The Greenest … W... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
[Translate the following text into Englisch and other languages with DeepL] BUCHCOVER-MAGNET & IRISCHER GLÜCKS-PENNY Bis zum Sommer, vielleicht auch länger, verlose ich monatlich • drei postkartengroße Magnete mit dem stimmungsvollen Buchcover, das Sam Kalda für The Greenest Wind – … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Eine gute Nachricht: Eine Tüte grüner Wind wird neu als Hörbuch aufgelegt. Gestern habe ich den Vertrag unterschrieben. :-) Die Audio-Ausgabe war schon länger vergriffen und wurde nur selten irgendwo gebraucht (und dann überteuert) zum Verkauf angeboten, seit der Radioropa-Verlag … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Mein Jahr fing gut an: Der Carlsen Verlag überraschte mich Anfang Januar mit der 24. Taschenbuchauflage meiner Tüte grüner Wind. Gerechnet hatte ich damit noch nicht (soweit man bei Neuauflagen – ob es eine geben wird und wenn, wann – … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Wieder ein Grund zur Freude: Die 25. Auflage meiner Tüte grüner Wind ist erschienen! Die fünfundzwanzigste … Ich staune. Und danke allen, die das Buch gelesen, gemocht und weiterempfohlen haben – oder verschenkt, verliehen – in der Schule als Lieblingsbuch … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
… dass mich die Belegexemplare der (unglaublichen!) 27. Auflage von Eine Tüte grüner Wind ausgerechnet in Irland erreichten, also mitten im grünen Wind. Spontan legte ich diese kleine Collage. Wer das Buch gelesen hat, versteht den Bezug. [To translate this … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Ein willkommener Anlass, mal wieder in einem meiner alten Kochbücher zu stöbern: Gestern habe ich zum ersten Mal Kornelkirschen gekostet (mhh …!) und mir dann eine Handvoll der Früchte vom Strauch gepflückt, um sie morgens ins Müsli zu schneiden oder … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Gestern ist sie erschienen: die englische Übersetzung der Tüte grüner Wind! Genauer gesagt: die Übersetzung ins amerikanische Englisch, denn zwischen dem britischen und dem amerikanischen Englisch gibt es ja mehr Unterschiede als man vielleicht denkt. The Greenest Wind – A … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Die Stadtbücherei Hammarö bibliotek in Skoghall (Schweden) hat an einem „BookFace Friday“ dieses Foto mit En påse grön vind, der schwedischen Übersetzung meiner Tüte grüner Wind, aufgenommen und bei Instagram gepostet :-) Das ist schon eine Weile her, ich habe … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
I am so pleased that Mairéad hosts this giveaway on her blog Irish American Mom! Leave a comment on her blog for a chance to win all or some of the prizes listed below: – Five skeins of yarn, hand-dyed … Weiterlesen →... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Als Wolkenliebhaberin kann ich Hans Magnus Enzensberger nur zustimmen: Schon als Kind liebte ich es, in die Wolken zu schauen und meinen Gedanken nachzuhängen. Meine stets praktisch denkende Mutter meinte, vielleicht sollte ich ja Meteorologin werden? Ich war mehr für … Weiterl... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
I am highly delighted: in the spring of 2021 Carlsen Verlag will publish a paperback edition of The Greenest Wind in British English! The (fabulous) translation into American English (by Rebecca Heier) has so far only been available as an … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
↬ See English text at the end of this post. Ich bin ein wenig süchtig nach dem Markt in Bantry. Er findet jeden Freitag statt, und wenn ich in West Cork bin, muss ich dem Bantry Market einfach jede Woche … Weiterlesen →... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
… und zwar von den Buchcover-Entwürfen für The Greenest Wind – A Summer in Ireland. Die Tüte grüner Wind-Übersetzungen ins Holländische und Schwedische erschienen, vermittelt durch die Lizenzabteilung des Verlags bzw. von meiner Literaturagentin, in Verlagen. Diese Übersetzung von Rebecca … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Aus der Buchbesprechung von Hannah Schneider aus der 7c: Während sie (Lucys Mutter) irgendeine dämliche Schiffsreise macht soll Lucy zu ihrer verrückten Tante auf die grüne Insel fahren. Gesine Schulz beschreibt Lucys Emotionen sehr treffend. Eine Tüte grüner Wind hat … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Ein Buch mit Nebenwirkungen: Nachdem sie Eine Tüte grüner Wind gelesen hatte, entwarf und strickte Edith Kudlovic diese kuschelige Flickendecke. Hier schlummert Ediths Seelenkater Lazi auf der Decke. Von den Grüntönen Irlands inspiriert strickt Lucy im Buch eine ähnliche Patchworkdecke, … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Warum ich mich auf den 29. April freue: Nein, leider nicht, weil ich dann endlich mal wieder nach Irland fahren werde (Corona wird das noch nicht erlauben), sondern ich freue mich, weil dann die „englische“ Tüte grüner Wind erscheinen wird. … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Für alle, die in der Schule eine Buchvorstellung über Eine Tüte grüner Wind machen wollen (oder ein Referat halten müssen): hier eine hoffentlich hilfreiche Link-Liste. Auf meiner Website gibt es ein paar Seiten mit Informationen zum Buch: ★ Häufig gestellte … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Ist dies Lucy aus Eine Tüte grüner Wind mit den Ziegen von Corrigan? Man könnte es fast meinen ;-) Doch das Foto zeigt nicht Lucy, sondern Lotta aus Berlin, die ihre Osterferien auf einer Ziegenfarm in Irland verlebte. Dort half … Weiterlesen →... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Manche vermuten eine wohlüberlegte Absicht dahinter (nur welche?). Anderen fällt es nicht auf. Wiederum andere beschweren sich darüber. Die Wahrheit: Es ist reiner Zufall, dass Eine Tüte grüner Wind nicht in Kapitel aufgeteilt ist. Als ich den Roman schrieb, fing … W... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Because I like it so much, Sam Kalda’s cover here in full size! Weil ich es so schön finde, das Buchcover von Sam Kalda in voller Größe :-) Gesine Schulz: The Greenest Wind – A Summer in Ireland. Translated by … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Kurz nach Erscheinen meines Buches fing es an: Leserinnen, die eine Irlandreise nach West Cork planten (nicht wenige von der Tüte-Lektüre dazu angeregt), wollten von mir wissen, wo dort sie solch wunderschöne handgefärbte Wolle kaufen könnten, wie Lucy sie in … Wei... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Aunt Paula was a little crazy, Lucy had often heard from her mother: Just like that, Paula had emigrated to Ireland and bought a dilapidated, roofless cottage in a remote area. When Lucy has to spend her summer vacation at … Weiterlesen &... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Ich bin hocherfreut, um nicht zu sagen highly delighted: Im kommenden Frühjahr wird im Carlsen Verlag The Greenest Wind in britischem Englisch erscheinen! Als Taschenbuch. Die (fabelhafte) Übersetzung meiner Tüte grüner Wind ins amerikanische Englisch (von Rebecca Heier) gibt es … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Während draußen erste Blätter von Bäumen schweben, hat der Carlsen Verlag ein paar Kleeblätter auf das bisherige Tüte-Buchcover rieseln lassen. Habe ich gestern zufällig auf der Verlagsseite entdeckt. Was mir besonders gut gefällt: Neben vierblättrigem Glücksklee schweben vor allem dreiblättrige … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
In diesem letzten Cover-Entwurf hat die Grafikerin die vorher vierblättrigen Glückskleeblätter durch dreiblättrigen Klee ersetzt. In Irland wird er Shamrock gennannt und ist das irische Nationalsymbol. Die Hörbuchfassung von Eine Tüte grüner Wind wird etwa Mitte Juli 2018 erscheinen. Hineinhören … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Mit Vokabelhilfen für alle, die beim Lesen des englischen Texts ab und zu ein Wort nicht kennen. Vor Corona hätte ich die Veröffentlichung mit ein paar lieben Leuten gefeiert – jetzt freuen sie sich aus der Ferne mit, und ich … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
↬ See English text at the end of the post Mit elf Jahren habe sie Eine Tüte grüner Wind das erste Mal gelesen, und seitdem lese sie das Buch in jedem Herbst wieder, schreibt die Buchbloggerin sophiesbooks__ bei Instagram. „Ich … Weiterlesen ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Ferienlektüre gesucht? Wie wär’s mit „The Greenest Wind – A Summer in Ireland“ als Taschenbuch mit Vokabelhilfen? LizzyNet, das Onlinemagazin für Mädchen und junge Frauen, vergibt ein Rezensionsexsemplar. Du willst dieses Buch besprechen? Dann schreib schnell eine E-Mail an redaktion[at]lizzynet.de … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
Nach dem Alter von Lucy werde ich oft gefragt; nur selten möchte jemand wissen, wie alt ihre Tante Paula ist. Gestern war es wieder so weit. Für den Fall, dass es noch jemanden interessiert: Tja, wie alt ist Paula? Das … Weiterlesen →... mehr auf gesineschulz.wordpress.com
… genauer gesagt: in Bantry, im äußersten Südwesten Irlands. Das West Cork Literary Festival lockt in diesem Jahr mit erstaunlichen rund 80 Veranstaltungen innerhalb von 8 Tagen. Als ich das erste Mal durch das Programmheft blätterte, setzte ich ein Kreuzchen nach … ... mehr auf gesineschulz.wordpress.com