Tag suchen

Tag:

Tag uebersetzungen_ins_russische

Zwei Sprachen und die Freiheit der Übersetzung 19.01.2026 11:18:59

persã¶nliches sprache literatur uebersetzungen ins russische persönliches muttersprache russisch aussage deutsch autorin russlanddeutsche russland antwort deutsch-russisch kommentar schreiben
Gedanken zum Kommentar von Nell Den unten angefügten Kommentar zu meinem russischen Text „Белый лист“ finde ich sehr beachtenswert. Er hat mich dazu gebracht, über meine beiden Muttersprachen zu sinnieren. Wenn man das überhaupt so sagen darf, denn Russisch ist streng genommen nicht meine Muttersprache, auch wenn ich damit aufgewachsen bin. Danke, ... mehr auf rosasblog54.wordpress.com

Russische Texte 16.01.2026 19:27:15

deutsch-russisch schreiben russlanddeutsche russisch text uebersetzungen ins russische
Ich habe beschlossen, meine russischen Übersetzungen auch hier im Blog zu teilen. Vielleicht gibt es ja jemanden, der neugierig ist und Lust hat, sie zu lesen (sofern Russisch kein Hindernis ist), oder ins Deutsche übersetzen zu lassen. Die meisten Texte sind autobiografische Geschichten aus dem Buch „In der sibirischen Kälte“ – persönlich, ehrlich... mehr auf rosasblog54.wordpress.com

Белый лист 16.01.2026 17:46:11

ñð»ð¾ð²ð¾ значение uebersetzungen ins russische страница ð¿ðµñ€ðµð²ð¾ð¿ð»ð¾ñ‰ðµð½ð¸ðµ ð±ñƒð¼ð°ð³ð° ð¿ñ€ðµð´ð»ð¾ð¶ðµð½ð¸ðµ писательство ð¾ð·ð°ñ€ðµð½ð¸ðµ преображение смысл ð¿ð¸ññŒð¼ð¾ ð¿ð¸ñð°ñ‚ðµð»ñŒññ‚ð²ð¾ ñð¼ñ‹ñð» ð¿ðµñ€ðµð²ð¾ð´ñ‹ переводы бумага озарение ð´ñƒñˆð° ð±ñƒðºð²ñ‹ буквы предложение ð¿ñ€ðµð¾ð±ñ€ð°ð¶ðµð½ð¸ðµ слово ð·ð½ð°ñ‡ðµð½ð¸ðµ перевоплощение ññ‚ñ€ð°ð½ð¸ñ†ð° письмо душа
Белый лист лежит перед тобой… и все еще неясно, все как в тумане — содержание, начало, эпилог. Все еще придет, откристаллизуется, приобретет значение и ляжет черным по белому на этом нетронутом ландшафте. Пока это только мысли, незрелые, мечущиеся, несколько сумбурные. Ты сомневаешься, прикидываешь так и эдак, думаешь, как бы выразить себя то... mehr auf rosasblog54.wordpress.com