Tag suchen

Tag:

Tag i18n

Composer-Plugin für WordPress-Übersetzungen 03.04.2026 16:57:33

php i18n wordpress projekte plugin github
Wer WordPress-Plugins oder -Themes entwickelt, hat sicher das Thema Internationalisierung bzw. Lokalisierung auf dem Schirm. Die __() und _e()-Aufrufe im Code sind schnell geschrieben, aber der Weg zu den übersetzten Strings und schliesslich zur fertigen Übersetzung ist oft etwas steiniger. Ich hatte irgendwann keine Lust mehr, jedes Mal WP-CLI-... mehr auf lloc.de

i18n T-Shirt 17.04.2015 15:07:44

geschenk internes i18n wordpress.com t-shirt automattic
Normalerweise wird man zum Abschied mit warmen Worten und einer Kleinigkeit beschenkt. Im o2 Blog der Polyglots auf WordPress.com ist es einmal genau anders herum. Andrew de la Serna (Automattic) kehrt zu seinem Happiness Engineer Team zurück, nachdem er ein paar Monate ausgeholfen hat. Als Abschiedsgeschenk oder wahlweise Dank für die gute Zusamme... mehr auf iqatrophie.wordpress.com

I18n and L10n von Themes + Plugins 07.02.2016 19:44:52

i18n wordpress l10n
Der grösste Teil der Sessions, die beim WordCamp Berlin 2015 angeboten wurden, ist nun bei WordPress.tv verfügbar. Vielen Dank dafür noch einmal an die Organisatoren für die ganze Arbeit, die sie in das Event gesteckt haben. Für mich ist das auch der perfekte Zeitpunkt, über meinen ersten Vortrag zu schreiben und das entsprechende Video zu verli... mehr auf lloc.de

Internationalisierung und Lokalisierung von Themes 05.08.2017 09:44:23

i18n wordpress l10n themes
Gestern haben die Jungs von KrautPress den Artikel veröffentlicht, den ich Anfang des Jahres für deren Paper geschrieben hatte. Während des WordCamps in Berlin im Mai diesen Jahres konnte ich bereits das gedruckte Heft begutachten, nun gehen auch die Artikel der Autoren nach und nach online., Und gestern war dann endlich mein Post „i18n un... mehr auf lloc.de

Polyglots Glossare in eigenen Projekten verwenden 15.12.2017 18:40:20

wordpress i18n l10n cvs2po
Ich würde behaupten, generell mit dem Thema i18n/L10n auf Du und Du zu sein. Allerdings gibt es auch in diesem Gebiet Nischen, die ich noch nicht vollständig erschlossen hat. Auf den ersten Blick ergibt sich der Nutzen eines Glossars für WordPress abseits vom Core nicht sofort. Aber es könnte doch durchaus interessant sein, die bereits vorhanden... mehr auf lloc.de

WordPress und Mehrsprachigkeit – keine gute Idee 10.12.2017 23:34:27

mehrsprachigkeit l10n multisite i18n wordpress
Was gibt es für Möglichkeiten eine WordPress-Website mehrsprachig zu machen? Da gibt es maschinelle Übersetzungen durch Drittanbieter, Übersetzungsplugins und die … Weiterlesen →... mehr auf torstenlandsiedel.de

Türchen 18: VueJS – Eigenes Translation-Plugin 18.12.2023 00:00:00

übersetzung vuejs digitales marketing translation i18n vue javascript adventskalender
Es gibt viele Möglichkeiten und vor allem Plugins um Texte in VueJS zu übersetzen. Keines davon hat so funktionert, wie wir es uns gewünscht haben. Also haben wir genau das […] The post Türchen 18: VueJS – Eigenes Translation-Plugin appeared first on ... mehr auf code-x.de

Doppelt geladene Sprachdateien verhindern 09.01.2022 09:00:00

i18n ãœbersetzung wordpress übersetzung l10n
Häufig führen mich Website-Projekte zu Bugs und bei der Recherche entdecke ich ein Rabbit Hole und finde Spannendes. So auch … Weiterlesen →... mehr auf torstenlandsiedel.de

Strings zur Übersetzung aus Gutenberg-Blöcken extrahieren 20.12.2020 23:59:31

javascript i18n gutenberg wordpress
Während der Entwicklung meiner ersten komplexeren Blöcke bin ich in verschiedene Probleme gelaufen. Eines davon war das Extrahieren meiner Strings für Übersetzungen. In meinem vorherigen Beitrag habe ich beschrieben, wie man solche Strings aus PHP-Dateien extrahieren kann. Diese Methoden funktionieren … ... mehr auf kau-boys.de