Tag suchen

Tag:

Tag _bersetztes_lektoriertes

Lektoriert: »We Who Will Die« 22.04.2026 10:00:10

übersetztes/lektoriertes
»We Who Will Die« ist der erste Teil der »Empire of Blood«-Reihe von Stacia Stark, wurde von Michelle Gyo übersetzt und hat ein sehr abgefahrenes Fantasy-Setting.   Machtgierige Vampire, mörderische Intrigen – unsterbliche Liebe? We Who Will Die Atemberaubende Prüfungen, rachsüchtige Götter, magische Kreaturen und eine verbotene Liebe: der epi... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »The Wolf King« von Lauren Palphreyman 15.04.2026 10:00:40

übersetztes/lektoriertes
»The Wolf King« von Lauren Palphreyman ist der erste Band einer Trilogie, die von der Autorin sehr treffend als »Werwölfe trifft Outlander« beschrieben wird.   Eine Prinzessin, ein Alpha und ein Verlangen, das alles verändern könnte. Prinzessin Aurora sehnt sich nach Freiheit fern der Palastmauern, stattdessen erwartet sie eine arrangierte Ehe... mehr auf pbcat.wordpress.com

Platz 1 der Spiegel-Beststellerliste (Hardcover)! 13.04.2026 13:01:58

übersetztes/lektoriertes
Das ist ja völlig verrückt, meine Übersetzung von »The Wolf King« von Lauren Palphreyman, erschienen bei Cove, steht auf Platz 1 der Spiegel-Bestsellerliste! 🥳 Ich freu mich sehr und kann auch schon verraten, dass Band 2 am 31. August erscheinen wird. Habt ihr das Buch schon gelesen, und wie hat es euch gefallen?  ... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Zwei in einem Bild« von Morgan Pager 08.04.2026 12:03:18

übersetztes/lektoriertes
In »Zwei in einem Bild« erzählt Morgan Pager die Geschichte von Jean, der in einem Gemälde seines Vaters Henri Matisse »lebt«, und von Claire, die als einer der wenigen Menschen die Fähigkeit besitzt, auf einzigartige Weise in die Kunst einzutauchen.   Ein bezaubernder, unvergesslicher Roman über die Bilder einer großen Liebe Jean ist gefangen... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Semantic Error 01: Systemfehler im Code der Liebe« 01.04.2026 10:24:29

übersetztes/lektoriertes
Eine Übersetzung aus dem Koreanischen hatte ich mit »Semantic Error 01: Systemfehler im Code der Liebe« zum ersten Mal auf dem Tisch, aber Alexandra Dickmann hat einen hervorragenden Job gemacht, sodass mir das Lektorat leicht von der Hand ging.   Übersetzt von: Alexandra Dickmann Endlich auf Deutsch – Die Light Novel zum bekannten koreanische... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Throne in the Dark: Die Flamme des Bösen« von A. K. Caggiano 25.03.2026 15:59:33

übersetztes/lektoriertes
»Throne in the Dark: Die Flamme des Bösen« von A. K. Caggiano ist der erste Band der »Villains & Virtues«-Reihe und gar nicht so furchtbar romantisch, wie das pastellfarbene Cover vermuten lässt, sondern punktet unter anderem mit einer nicht wirklich braven Protagonistin mit frechem Mundwerk und flinken Fingern und einem finsteren Helden, der v... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Dungeons & Dragons – Das Buch der Drachen« von Michael Witwer 18.03.2026 13:14:10

übersetztes/lektoriertes
»Das Buch der Drachen« von Michael Witwer, übersetzt von Claudia Kern, beschreibt auf sehr ausführliche und schön bebilderte Weise so gut wie alle Drachen aus der Welt von Dungeons & Dragons, und ich hatte beim Lektorat wirklich sehr viel Spaß.   Der ultimative D&D Drachen-Guide • Fantastische Dungeons & Dragons Kreaturen im Porträ... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Merciful Silence – Du sollst nicht lügen« von Kendra Elliot 11.03.2026 15:44:36

übersetztes/lektoriertes
»Merciful Silence – Du sollst nicht lügen« von Kendra Elliot ist bereits der vierte Teil der Reihe um FBI-Agentin Mercy Kilpatrick, den ich übersetzen durfte, und hat mir wieder einmal großen Spaß gemacht. Vielleicht reiche ich die Vorstellung der drei Vorgänger demnächst mal hier nach …   Im 4. romantische Thriller der Wall Street Journ... mehr auf pbcat.wordpress.com

Geburtstags-Gewinnspiel 18.05.2020 00:01:20

harpercollins ullmann medien verlosung gewinnspiel übersetztes/lektoriertes
Vielen Dank an alle, die sich per Kommentar 0der E-Mail am Gewinnspiel beteiligt haben (und herzlichen Dank auch für die Glückwünsche! :)). Die Gewinner sind ausgelost und wurden benachrichtigt, und ich hoffe, sie haben viel Freude an ihrem neuen Lesestoff. Weil ich im Mai Geburtstag habe und auch bei euch für ein bisschen gute Laune [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Erschienen: »Midnight Liaisons – Zur Liebe verdammt« 14.08.2018 10:00:45

xl8 bastei lübbe übersetztes/lektoriertes jessica claire
»Zur Liebe verdammt« ist der vierte Band der »Midnight Liaisons«-Reihe von Jessica Claire, die hier unter dem Namen Jessica Sims schreibt. Da Melike Karamustafa, die diese Reihe normalerweise übersetzt, für diesen Band nicht zur Verfügung stand, bin ich für sie eingesprungen und habe selbstverständlich erst einmal die drei Vorgängerbände gelesen, d... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Stealing Infinity« 04.04.2023 10:00:52

lektoriert alyson noël übersetztes/lektoriertes dtv
Diese Woche erschien mit »Stealing Infinity« von Alyson Noël (übersetzt von Michelle Landau, lektoriert von mir) der erste Band einer neuen Romantasy-Reihe, die noch diesen Sommer fortgesetzt wird. Mir hat das Lektorat der Geschichte um Natasha Clarke, die an der Gray Wolf Academy in ein völlig neues Leben gestürzt wird und dabei auch mehr über [&#... mehr auf pbcat.wordpress.com

Kurzvorschau: »Webcam« von J. A. Konrath 22.08.2018 10:00:46

j. a. konrath übersetztes/lektoriertes webcam edition m xl8
Wenn mir der Verlag schon so ein schönes Banner schickt, muss ich es euch doch auch zeigen 🙂 — Werbung — Die Kameras ihrer Computer sind ausgeschaltet. Er sieht sie trotzdem … Er stalkt junge Models, die sich vor der Webcam für Geld ausziehen. Er belauert jeden ihrer Schritte aus der dunkelsten Ecke des Internets. [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Nichts vergeht (Ein Fall für Harriet Foster 2)« 05.03.2024 10:00:50

tracy clark edition m übersetzt übersetztes/lektoriertes
Mit »Nichts vergeht« setzt Tracy Clark ihre in »Das Böse dahinter« begonnene Reihe um Detective Harriet Foster fort. Diesmal hat es jemand auf Stadträte von Chicago abgesehen, und Detective Foster und ihre Kollegin Vera Li, die sie nun als fester Partnerin zugewiesen bekommen hat, haben zwar schnell eine Verdächtige, doch auch so manch anderer gerä... mehr auf pbcat.wordpress.com

Mitübersetzt: »Die Schlüssel des Goldenen Tresors (Dungeons & Dragons Abenteuerbuch« 26.03.2024 10:00:38

dungeons & dragons wizards of the coast übersetztes/lektoriertes übersetzt nerdkram
Als langjährige D&D-Spielerin und -Spielleiterin konnte ich mit »Die Schlüssel des Goldenen Tresors« nun auch endlich mal ein »Dungeons & Dragons Abenteuerbuch« mitübersetzen – und werde garantiert einige der Heists in die nächsten Abenteuer meiner Gruppen einbauen. Denn dieser Band, den ich zusammen mit Sonja Köppen und Simone Schreiber in... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Long Live Evil« 01.10.2024 12:00:22

sarah rees brennan übersetzt übersetztes/lektoriertes dtv
Schon vor einigen Wochen erschien »Long Live Evil« von Sarah Rees Brennan in meiner Übersetzung. Unverhofft findet sich Rae, die eben noch im Krankenhausbett lag, in ihrem Lieblingsbuch wieder – noch dazu in der Rolle der Schurkin, der die Hinrichtung droht. Was nun? Wie sie sich aus dieser misslichen Lage befreit, nur um festzustellen, dass [̷... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Die Kong Crew: Bd. 2: Ein Megalodon im Hudson River« 19.07.2022 11:37:08

kong crew xl8 übersetztes/lektoriertes übersetzt panini
Der erste Band der »Die Kong Crew«-Reihe hat schon einige Jahre auf dem Buckel, aber nun gibt es endlich eine Fortsetzung der abgefahrenen Geschichte mit dem Titel »Ein Megalodon im Hudson River«. Darin wird die Story nahtlos fortgesetzt und wir erfahren, wie es mit den bereits bekannten Protaginisten weitergeht und was noch so alles in […]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »MARVEL Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings« 26.07.2022 10:00:43

übersetzt cynthea liu übersetztes/lektoriertes xl8 cbj marvel
Die Marvel-Buchreihe geht weiter, und mit »Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings« ist nun auch die deutsche Fassungs des Buchs zum gleichnamigen Film erschienen. Zum Inhalt muss ich vermutlich nicht viel sagen, da Marvel-Fans den Film ohnehin gesehen haben und sich das Buch sehr genau an die Filmvorlage hält. Mit hat die Übersetzung […]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Signs of Magic 3 – Die Spur des Hounds« 07.03.2023 10:45:16

übersetztes/lektoriertes fischer lektoriert mikkel robrahn
Auch schon letzten Oktober erschien mit »Die Spur des Hounds« der dritte und letzte Teil von Mikkel Robrahns »Signs of Magic«-Trilogie, den ich wieder lektoriert habe. In diesem finalen Band beschließt die Truppe um Albert und Matilda, endlich mit der fiesen Mrs Lynbrook abzurechnen, wobei sie sich einiger mal mehr, mal weniger freiwilliger Helfer ... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Godmode. Der Videospiel-Prophet« 08.08.2023 10:00:30

droemer knaur übersetztes/lektoriertes manuel schmitt lektoriert
Als ich die Anfrage bekam, einen Gamingroman von Manuel Schmitt alias SgtRumpel zu lektorieren, habe ich sofort zugesagt, weil ich große Lust darauf hatte, und nun könnt ihr »Godmode. Der Videospiel-Prophet« ebenfalls lesen. Anfangs hatte ich befürchtet, es geht mal wieder darum, dass ein Spieler in ein Spiel eintaucht, was ich in letzter Zeit häuf... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Die Flüsse von London (Band 11): Wer glaubt schon an Drachen?« 27.02.2024 10:00:21

ben aaronvitch flüsse von london übersetztes/lektoriertes übersetzt panini
Unglaublich, aber wahr: Ich habe jetzt schon 11 Bände der »Die Flüsse von London«-Graphic-Novel-Reihe übersetzt, und auch in »Wer glaubt denn schon an Drachen?« erlebt Peter Grant ein rasantes Abenteuer. Was als Überprüfung angeblicher UFO-Sichtungen anfängt, wird schon bald wieder ebenso abenteuerlich und fantasievoll wie eh und je. Ich hatte erne... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzte Comics: »FreakAngels« 10.03.2020 09:00:16

comicmärz comicmã¤rz comic freakangels übersetztes/lektoriertes panini
Warren Ellis ist vermutlich nicht nur Comiclesern ein Begriff, und als ich vor einigen Jahren gefragt wurde, ob ich Lust hätte, seine damals online veröffentlichte Reihe »FreakAngels«, die er in Kooperation mit Paul Duffield schuf, zu übersetzen, war ich gleich Feuer und Flamme, denn auch die ungewöhnliche Story sprach mich sofort an. Vor 23 Jahren... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Stranded – Im Bann des Sees« 29.10.2019 10:00:42

übersetztes/lektoriertes fjb kate dylan
Ein Roman über Meerjungfrauen (ja, ich weiß, Mellie mag es nicht, so genannt zu werden) war mir bis vor Kurzem auch noch nicht untergekommen, und ich muss gestehen, dass ich die Idee eigentlich ganz nett fand. Im Roman »Stranded – Im Bann des Sees« von Kate Dylan (Übersetzerin: Tanja Hamer) strandet die Wandlerin Mellie am [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Game of Thrones – Königsfehde: Bd. 2« 26.11.2019 10:00:10

game of thrones panini übersetztes/lektoriertes xl8
  Endlich ist der nächste Band der Graphic-Novel-Reihe zu »Game of Thrones«, der sich mit dem zweiten Viertel des Romans »Königsfehde« beschäftigt, im Handel erhältlich. Wie Eingeweihte bereits wissen, folgen die Graphic Novels dem Verlauf der Bücher und nicht der Fernsehserie, womit Leser, die nur die Serie kennen, einige Male ins Stutzen ger... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Karl der Wikinger: Bd. 6: Das Monster aus dem Sumpf« 03.09.2019 09:00:11

übersetztes/lektoriertes panini xl8 karl der wikinger don lawrence
Auch die Abenteuer des tapferen Wikingers Karl gehen irgendwann mal zu Ende, und in Band 6 »Das Monster aus dem Sumpf« finden sich seine letzten aufregenden Reisen (teilweise in schwarzweiß, aber auch in Farbe). Mir hat das Übersetzen der klassischen Comics großen Spaß gemacht, und ich hoffe, die Leser hatten Freude daran, Don Lawrences Frühwerk [.... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »The Art of War – Strategierätsel: Schlachtfeld-Szenarios und Rätsel für den Hobbyfeldherrn« 21.04.2020 09:00:19

übersetztes/lektoriertes r
In letzter Zeit erscheinen ja recht viele Rätselbücher, und mit »Art of War – Strategierätsel: Schlachtfeld-Szenarios und Rätsel für den Hobbyfeldherrn« flatterte mir ein nicht alltägliches Exemplar zum Übersetzen ins Postfach. Wie zu erwarten war, gab es hier jede Menge zu recherchieren. Das Original war da stellenweise etwas ungenau, und ich konn... mehr auf pbcat.wordpress.com

Einen schönen Welttag des Buches 2020! #behindeverybook 23.04.2020 15:52:25

allgemein #behindeverybook übersetztes/lektoriertes welttag des buches
Heute ist Welttag des Buches, und ihr könnt noch immer bei meiner »Blogger schenken Lesefreude«-Verlosung mitmachen. In den sozialen Medien läuft außerdem unter dem Hashtag #behindeverybook eine tolle Aktion, bei der Autoren (und auch Übersetzer) ihrem Buch ein Gesicht geben. Wer mir auf einem der Kanäle folgt, hat die Fotos vermutlich schon gesehe... mehr auf pbcat.wordpress.com

Erschienen: »Escape Quest – Der Meisterdieb von Paris« 28.07.2020 09:00:41

#übersetzt xl8 ullmann medien #ã¼bersetzt escape quest übersetztes/lektoriertes lektoriert
Und schon wieder ein Rätselbuch! Auch an der Erstellung der deutschen Fassung von »Escape Quest – Der Meisterdieb von Paris« war ich beteiligt. Die Übersetzung habe ich wieder einmal zusammen mit Barbara Wittmann angefertigt, um den Text danach zu lektorieren und zu überarbeiten. Denn ein Rätselbuch ist eine ganz besondere Herausforderung, schließl... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Das Netz der Spinne (Ein Glenmore-Park-Thriller)« 08.09.2020 09:00:36

mike omer übersetztes/lektoriertes edition m #ã¼bersetzt #übersetzt
Nachdem die Trilogie um Zoe Bentley abgeschlossen ist, legt Mike Omer nun mit »Das Netz der Spinne« den ersten Teil der Glenmore-Park-Reihe vor. In diesem Band geht es ebenso spannend und mordlustig zu wie in der letzten Reihe, auch wenn Zoe nur einen kurzen Gastauftritt hat und wir uns auf das Team um Detective Mitchell […]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Hex Files – Wilde Hexen« 15.09.2020 09:00:51

helen harper lektoriert übersetztes/lektoriertes lyx
Mit »Hex Files – Wilde Hexen« geht die Reihe um Ivy Wilde weiter, die wir im ersten Teil »Hexen gibt es doch« bereits kennengelernt haben. Auch jetzt kommt Ivy einfach nicht zur Ruhe, dabei will sie sich doch nur auf ihr Sofa unter die Decke kuscheln und sich entspannen. Aber nein, der Heilige Orden der […]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Trick Play – Touchdown ins Herz« 24.11.2020 09:00:17

übersetztes/lektoriertes secondchancesverlag lektorat eden finley
»Trick Play – Touchdown ins Herz« ist die Fortsetzung des Romans »Fake Out – Homerun für zwei« von Eden Finley, kann jedoch auch eigenständig gelesen werden. Allerdings macht es natürlich deutlich mehr Spaß, wenn man den Vorgänger kennt und sich über das Wiedersehen mit lieb gewonnenen Charakteren freuen kann. So oder so schlägt die Liebesgeschicht... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Die Flüsse von London 6 – Wassergras« 17.11.2020 09:00:30

flüsse von london übersetztes/lektoriertes panini flã¼sse von london #ã¼bersetzt ben aaronvitch #übersetzt
Ab heute gibt es bereits den sechsten Band der »Die Flüsse von London«-Graphic-Novel-Reihe im Handel, und in »Wassergras« geht es wieder einmal turbulent zur Sache. In diesem Band muss sich Peter Grant nicht nur mit Gaunern, sondern auch mit widerspenstigen Wassergöttinnen herumschlagen, denn zwei von Beverly Brooks Cousinen haben es faustdick hint... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »Blood Destiny – Bloodrage« von Helen Harper 06.09.2018 10:00:29

helen harper lektoriert bastei lübbe übersetztes/lektoriertes
Im dritten Teil der »Mackenzie-Smith-Serie« mit dem Titel »Blood Destiny – Bloodrage«, erneut übersetzt von Andreas Heckmann und lektoriert von mir, muss sich Mackenzie an einer Magierschule herumschlagen, was einen doch irgendwie an andere Bücher erinnert – auch wenn die Protagonisten hier etwas älter sind. Diese Geschichte fand ich nicht ganz so ... mehr auf pbcat.wordpress.com

Erschienen: »Webcam« von J. A. Konrath 25.09.2018 10:00:02

übersetztes/lektoriertes j. a. konrath edition m xl8
Nach »Das Angstexperiment« (den Roman habe ich euch bei Erscheinen hier vorgestellt) ist »Webcam – Er sieht dich« schon der zweite Roman von J. A. Konrath, den ich für Edition M übersetzen durfte. Auch hier begegnen wir alten Bekannten wieder, denn sowohl Tom Mankowski als auch sein Kollege und Partner Roy Lewis kennen wir nicht [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Erschienen: »Karl der Wikinger: Die Insel der Monster« 29.11.2018 10:00:15

panini übersetztes/lektoriertes karl xl8
Der mutige Wikinger Karl hat noch lange nicht genug von seinen Abenteuern und zieht erneut mit seinen tapferen Mannen los, um zu rauben, zu plündern und den Ruhm der Wikinger zu mehren. Der inzwischen vierte Band ist bereits am 19. November erschienen und enthält die drei Geschichten »Gefion Einauge«, »Die Insel der Monster« und »Der [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Vorschau: »Warte, was der Morgen bringt« 15.01.2019 10:00:32

übersetztes/lektoriertes
Mit »Warte, was der Morgen bringt« (Originaltitel: »The Waiting Room«) legt Emily Bleeker nach »Aus den Trümmern«, »Wenn ich nicht mehr bin« und »Was vom Feuer übrig blieb« ihren vierten Roman vor, dessen deutsche Fassung abermals von mir stammt. Am 29. Januar 2019 erscheint der Roman als E-Book und Taschenbuch. Kurzbeschreibung Der neue packende R... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Der seltsame Fall der Alchemisten-Tochter« 26.10.2021 10:00:17

ã¼bersetzt xl8 panini übersetztes/lektoriertes übersetzt theodora goss
»Der seltsame Fall der Alchemisten-Tochter« ist der erste Band der Trilogie »Die außergewöhnlichen Abenteuer des Athena-Clubs« und hat mir schon im englischen Original großen Spaß gemacht, daher freue ich mich sehr, dass nun auch eine deutsche Fassung erschienen ist. London, Ende des neunzehnten Jahrhunderts. Mary Jekyll hat soeben ihre Mutter verl... mehr auf pbcat.wordpress.com

Lektoriert: »MicroMacro: Crime City 2 – Full House« 30.11.2021 10:00:06

lektorat pegasus übersetztes/lektoriertes editon spielwiese lektoriert
Ich bin ja nicht nur begeisterte Brettspielerin, sondern lektoriere auch hin und wieder Spielmaterial und Anleitungen, und mit »MicroMacro: Crime City 2 – Full House« ist kürzlich eines meiner Lieblingsprojekte der letzten Zeit erschienen.   Allerdings muss ich gestehen, dass ich mir den Vorgänger »MicroMacro: Crime City« erst einmal anschauen... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Wanderers – Die Weiße Maske« 07.12.2021 10:00:34

ã¼bersetzt chuck wendig xl8 panini übersetztes/lektoriertes übersetzt
Mit »Wanderers – Die Weiße Maske« ist ist nun der zweite und letzte Teil der deutschen Fassung von Chuck Wendigs »Wanderers« erhältlich.   Der im Original mit 800 Seiten sehr beachtliche Wälzer wurde für die deutsche Fassung in der Mitte geteilt, demzufolge geht es in »Die Weiße Maske« nahtlos mit der Geschichte weiter. Wer nun […]... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Das Böse dahinter« von Tracy Clark 11.04.2023 10:00:47

übersetzt übersetztes/lektoriertes tracy clark edition m
»Das Böse dahinter« ist der Auftrakt einer neuen Thriller-Reihe der US-amerikanischen Bestsellerautorin Tracy Clark um Detective Harriet Foster. Der Fall, der mit einem gruseligen Leichenfund unter einem Blätterhaufen im Park anfängt, ist der erste für Harriet in ihrer neuen Abteilung, in die sie nach dem Tod ihrer vorherigen Partnerin gewechselt i... mehr auf pbcat.wordpress.com

Übersetzt: »Die Flüsse von London 2: Die Nachthexe« 13.03.2019 09:00:26

panini übersetztes/lektoriertes flüsse von london xl8 allgemein
Nachdem Peter Grant es in Band 1 »Autowahn« noch mit mordlustigen Fahrzeugen zu tun bekommen hat, sucht er in Band 2 »Die Nachthexe« nach einem verschwundenen Mädchen, und auch hier geht natürlich erneut nicht alles mit rechten Dingen zu … Auch dieser Band kann unabhängig von den Romanen gelesen werden, ist zeitlich jedoch nach dem [...]... mehr auf pbcat.wordpress.com