Tag suchen

Tag:

Tag konsonanten

Sonntagsfreude: Immer besser verstehen 20.06.2021 21:07:24

wirkung nichte konsonanten verstehen zusammen tante telefon logopã¤die sonntagsfreude miteinander logopädie gemeinsam kommunikation
Nach den letzten beiden Videotelefonaten mit Nichte 2.0 (wobei: mindestens einer war doppelt, weil die kleine Dame fast jedes Mal während unseres „Termins“ mal die Toilette aufsuchen muss – manchmal nimmt sie mich via Handy auch einfach mit …) darf ich mich sehr freuen, denn: die Logopädie zeigt Wirkung. Ich verstehe sie am ... mehr auf meinesichtderwelt.wordpress.com

1. April: Die besten Aprilscherze 01.04.2013 17:32:20

youtube constellation windows transporter wissen ios sicherheit illegal allgemein nokia beamen geschichten kostenpflichtig soziale netzwerke persönliches heise windows phone 8 zubehör nose video twttr jahr technik facebook startrek gerüchteküche imessage apple google fuzzy passwords twitter fun teleporter fediafedia internet aktionen whatsapp april moment mal legalität nokia 5am-th1n6 filme update mikrowelle riechen konsonanten aprilscherz android legalitã¤t vokale
Heute ist mal wieder der 1. April. Typisch für diesen Tag sind Produktvorstellungen und Veröffentlichungen, die doch etwas zu wunderbar sind um wahr zu sein. Man schickt ja gerne Leute in den April - aber ist das tatsächlich auch legal? Lest unten mehr dazu.  Google veröffentlicht Google Nose (Beta) Google hat sich in diesem Jahr […]... mehr auf blog.sebastianfuhrmann.de

Ana Pepelnik: nicht fisch 28.09.2023 09:18:38

ljubljana ãœbersetzer-tandem varianten musikalitã¤t die nummernlosen bücher dialekte treš matthias göritz slowenisch buchmesse rhythmus spiel tehno mystik übersetzer-tandem musikalität adrian kasnitz pi - poetry international ana pepelnik frankfurt thomas podhostnik amalija maček matthias gã¶ritz autor/in klangkunst slowenien konsonanten treå¡ amalija maäek singsang nicht fisch
Mit nicht fisch präsentieren wir erstmals eine Auswahl von Gedichten der vielfach ausgezeichneten slowenischen Dichterin Ana Pepelnik. Die Auswahl entstammt den beiden Gedichtbänden treš und tehno. Zwei Übersetzer-Teams haben sich den Texten auf unterschiedliche Weise genähert. Amalija Maček und Matthias Göritz bewegen sich in ihren Versionen näher... mehr auf parasitenpresse.wordpress.com